E se eu lhe disser que consigo voltar a pô-la como Oficial de Voo. | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟ |
E se eu lhe disser que tenho esse lugar? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه كان لدي بالظبط ذلك المكان؟ |
E se eu lhe disser que dois "chuis" corruptos o lixaram? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه تم الايقاع بة بواسطة زوج من رجال الشرطة الفاسدين؟ |
se eu lhe disser que ele veio entregar-se como um refém para libertar o pai e o acolhemos, sem violência? | Open Subtitles | و ماذا إذا قلت لك أنه قد جاء ليقدم نفسه رهينة بدلاً من أبيه و قد قبضنا عليه بدون عنف أليس هذا كافياً ؟ |
se eu lhe disser alguma coisa, vai-nos deixar em paz? | Open Subtitles | إذا قلت لك شيئاَ ما , فهل سوف تتركنا وشأننا ؟ |
se eu lhe disser onde está tudo, você deixar-me-ia ir? | Open Subtitles | إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟ |
se eu lhe disser que vim a vosso convite... pressinto que ela acreditará em mim. | Open Subtitles | إذا أخبرتها أنا أنني هنابدعوةمنكِ... . أشعر أنها سوف تصدقني ... |
E se eu lhe disser que vai poder manter o seu emprego na universidade? Para sempre. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه لا بد أن تبقى على وظيفتك التي بالجامعة للأبد |
E se eu lhe disser que o seu puto rico, Ethan, descobriu que as jóias que lhe vendeu eram falsas? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك " بأن ذلك الصغير الثري " إيثان علم بأن جواهرك التي بعتها له مزيفة ؟ |
E se eu lhe disser que isto não passa duma oferta de paz? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأن كل هذا عرض سلام ؟ |
- E se eu lhe disser que é mentira? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هذه كانت كذبة ؟ |
E se eu lhe disser aquilo que fez? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك مافعلت؟ |
- E se eu lhe disser onde está o ouro? - Não muda nada. | Open Subtitles | -حتى لو قلت لك أين هو الذهب؟ |
E se eu lhe disser que o meu "chef" Raoul Pepefirio fazia um bife tão bom que o Cliff Robertson ia lá a casa, três vezes por semana, só para o comer? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن كبير طباخيّ، (راوول بيبيفيريو)، يطبخ لحم مفروم لذيذ جداً لدرجة أن (كليف روبرتسن) يزورني ثلاث مرات في الأسبوع سوى لأكله؟ |
se eu lhe disser agora não vai acreditar em mim. | Open Subtitles | إذا قلت لك الآن، فإنك لن تصدقني. |
E se eu lhe disser, que não está permitido voar até completar 16 anos? | Open Subtitles | و ماذا إذا أخبرتك بأنه من غير المسموح لك أن تطير قبل أن تصبح في السادسة عشرة من عمرك ؟ |
O que fará ela se eu lhe disser agora? | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذا أخبرتها الآن؟ |