"se eu lhe disser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو قلت لك
        
    • إذا قلت لك
        
    • إذا أخبرتك
        
    • إذا أخبرتها
        
    E se eu lhe disser que consigo voltar a pô-la como Oficial de Voo. Open Subtitles ما رأيك لو قلت لك أننى سأعيد تعيينك كضابط طيران ؟
    E se eu lhe disser que tenho esse lugar? Open Subtitles ماذا لو قلت لك انه كان لدي بالظبط ذلك المكان؟
    E se eu lhe disser que dois "chuis" corruptos o lixaram? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه تم الايقاع بة بواسطة زوج من رجال الشرطة الفاسدين؟
    se eu lhe disser que ele veio entregar-se como um refém para libertar o pai e o acolhemos, sem violência? Open Subtitles و ماذا إذا قلت لك أنه قد جاء ليقدم نفسه رهينة بدلاً من أبيه و قد قبضنا عليه بدون عنف أليس هذا كافياً ؟
    se eu lhe disser alguma coisa, vai-nos deixar em paz? Open Subtitles إذا قلت لك شيئاَ ما , فهل سوف تتركنا وشأننا ؟
    se eu lhe disser onde está tudo, você deixar-me-ia ir? Open Subtitles إذا أخبرتك عن مكان كل شيء هل ستتركني أرحل؟
    se eu lhe disser que vim a vosso convite... pressinto que ela acreditará em mim. Open Subtitles إذا أخبرتها أنا أنني هنابدعوةمنكِ... . أشعر أنها سوف تصدقني ...
    E se eu lhe disser que vai poder manter o seu emprego na universidade? Para sempre. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه لا بد أن تبقى على وظيفتك التي بالجامعة للأبد
    E se eu lhe disser que o seu puto rico, Ethan, descobriu que as jóias que lhe vendeu eram falsas? Open Subtitles ماذا لو قلت لك " بأن ذلك الصغير الثري " إيثان علم بأن جواهرك التي بعتها له مزيفة ؟
    E se eu lhe disser que isto não passa duma oferta de paz? Open Subtitles ماذا لو قلت لك بأن كل هذا عرض سلام ؟
    - E se eu lhe disser que é mentira? Open Subtitles ماذا لو قلت لك ان هذه كانت كذبة ؟
    E se eu lhe disser aquilo que fez? Open Subtitles ماذا لو قلت لك مافعلت؟
    - E se eu lhe disser onde está o ouro? - Não muda nada. Open Subtitles -حتى لو قلت لك أين هو الذهب؟
    E se eu lhe disser que o meu "chef" Raoul Pepefirio fazia um bife tão bom que o Cliff Robertson ia lá a casa, três vezes por semana, só para o comer? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن كبير طباخيّ، (راوول بيبيفيريو)، يطبخ لحم مفروم لذيذ جداً لدرجة أن (كليف روبرتسن) يزورني ثلاث مرات في الأسبوع سوى لأكله؟
    se eu lhe disser agora não vai acreditar em mim. Open Subtitles إذا قلت لك الآن، فإنك لن تصدقني.
    E se eu lhe disser, que não está permitido voar até completar 16 anos? Open Subtitles و ماذا إذا أخبرتك بأنه من غير المسموح لك أن تطير قبل أن تصبح في السادسة عشرة من عمرك ؟
    O que fará ela se eu lhe disser agora? Open Subtitles ماذا ستفعل إذا أخبرتها الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more