"se eu não fosse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو لم أكن
        
    • إذا لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • لو لم أذهب
        
    • إن لم أذهب
        
    Não sei o que teria acontecido Se eu não fosse uma das felizes, se eu tivesse adoecido antes da Internet, se eu não tivesse encontrado a minha comunidade. TED لا أعلم ماذا كنت سأفعل لو لم أكن من المحظوظين، لولا وجود الانترنت، لولا الأشخاص الذين وجدتهم.
    O que tenho em vista é como as coisas podiam ter sido muito piores Se eu não fosse abastado. TED ما يدور في ذهني هو أنّ الأمور كانت ستكون أسوأ لو لم أكن غنيًّا.
    Se eu não fosse uma senhora, o que eu não diria àquela verme! Open Subtitles لو لم أكن فقط سيدة مهذبة بماذ كنتُ سأنعت تلك الملعونة
    Não iria dizer isso Se eu não fosse negro. Open Subtitles أنت لن تَقُولَ هذا إذا لم أكن أسودَ
    Eu traçaria ele num segundo Se eu não fosse tão fértil. Open Subtitles سأنام معه بلمحة عين إن لم أكن خصبةً جداً
    E estava sempre a insistir para ir ao seu clube com ele, onde eu sabia que ele iria fazer a sua grande jogada, mas Se eu não fosse, sabes, podia dar cabo de todo o meu disfarce. Open Subtitles حيث أني أدركت أنه سيقوم بلمس مؤخرتي لكن لو لم أذهب معه ، حينها ، كما تعلم كنت سأكشف غطائي
    Se eu não fosse teu amigo, já tinha chamado a polícia. Open Subtitles لو لم أكن صـديقك، لكنتُ استدعيتُ الشرطة.
    Se eu não fosse casado, sabes o que fazia? Open Subtitles انظر اليها أتعرف ماذا كنت سأفعل لو لم أكن متزوجاً؟
    Se eu não fosse eu, compraria um CD feito por mim. Open Subtitles حسناً, لو لم أكن أنا أنا، كنت سأشتري الأسطوانة التي أصدرتها
    Claro que sou. Mas e Se eu não fosse? Open Subtitles بالطبع و لكن ماذا لو لم أكن كذلك؟
    Se eu não fosse rapariga gostavas de mim na mesma? Open Subtitles لو لم أكن فتاة هل كنتَ ستحبني في كل الأحوال؟
    Bem, eles não diriam isso Se eu não fosse tão perfeito. Open Subtitles ولكنهم لن يقولوا هذا لو لم أكن مثالياً بالفعل.
    Nada disso aconteceria Se eu não fosse embora. Open Subtitles لا شيئ من هذا سيكون حدث، لو لم أكن ذاهبة
    Se eu não fosse casado, podíamos divertir-nos, não? Open Subtitles لو لم أكن متزوجاً الآن، لكنا حظينا ببعض المرح، صحيح؟
    Se eu não fosse tão má pessoa, parava de tomar os medicamentos e deixava-te tratar da tua vida. Open Subtitles لو لم أكن مجرد شخص سيئ لتوقفت عن أخذ دوائي وتركت لتحصل علي حياتك
    Se eu não fosse uma garota gostaria de mim assim mesmo? Open Subtitles إذا لم أكن فتاه هل ستحبنى على أى حال ؟
    Ah, é? Se eu não fosse de verdade, conseguiria alcançar essa nota? Open Subtitles إذا لم أكن حقيقياً" "أيمكنني الوصول إلى هذه النوتة؟
    Bem, Se eu não fosse capaz de conduzir, eu... Open Subtitles حسناً ... إذا لم أكن أنا قادراً القيام بذلك... أشكفي...
    Se eu não fosse cego, passaria a ser, com essa luz nos olhos! Open Subtitles إن لم أكن أعمى، فسأصبح هكذا بعد وضعك هذا الضوء في عيني.
    Se eu não fosse uma vegetariana tão restrita, não saía do pé dele. Open Subtitles لا ألومكِ. إن لم أكن واحدة صارمة سوف أود أن أكون كذلك.
    Sim, sempre pensei que essa seria a minha outra profissão Se eu não fosse para... Open Subtitles نعم لطالما إعتقدت أنه سيكون مهنتي الثانية .... لو لم أذهب الى
    E ele deixou bem claro que, Se eu não fosse ao baile, estava tudo acabado. Open Subtitles ولقد جعل الأمر واضحاً لي أنني إن لم أذهب للحفلة معه فقد انتهى ما بيننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more