Se eu pudesse voltar atrás e dizer alguma coisa àquela menina de nove anos, a dançar na sala, nos seus sonhos, eu diria: "A minha identidade não é o meu obstáculo. | TED | إذا كان بإمكاني العودة لقول شيء لتلك الطفلة ذات التسع سنوات، وهي ترقص في الحجرة بينما تحلم، سأقول: هويتي ليست عائقاً، |
Daria a notícia de forma mais suave Se eu pudesse. | Open Subtitles | لو كنت أستطيع أن أكون أكثر لطفاً لكننى لاأستطيع |
CR: Se eu pudesse fazer alguma coisa, seria isso. | TED | ش.ر: لو كان بإمكاني فعل شيء، لكنت فعلته. |
Quem dera Se eu pudesse juntar todos vocês em uma linda mulher. | Open Subtitles | وأتمنّى لو كان بوسعي أن أضغطكم جميعاً في امرأة واحدة فاتنة. |
Se eu pudesse, querida, levava-te no meu bolso, mas este retiro é apenas para membros da firma de advogados e as esposas. | Open Subtitles | إن استطعت لوضعتكِ في جيبي يا عزيزتي ولكن هذه الرحلة ليست سوى لأعضاء شركة المحاماة وأزواجهم |
Sabe, seria útil... Se eu pudesse ver uma encenação da vida da vítima dentro da câmara. | Open Subtitles | تعرف, قد يساعدنا إن كان بإمكاني مراقبة حياة الضحية داخل الغرفة |
Se eu pudesse ter sido mais rápido neste último movimento. | Open Subtitles | لو أستطيع أن أقضى على آخر رجل .... بسرعة |
Há muito para dizer, Se eu pudesse ouvir uma resposta. | Open Subtitles | هناك الكثير أود أن أقوله إذا كان بإمكاني الحصول على كلمة في الجنب |
Se eu pudesse reorganizar as letras do alfabeto, | Open Subtitles | أنت ، إذا كان بإمكاني أن أرتب أحرف الأبجدية |
Querida, sabes, Se eu pudesse estar aí estaria, mas eu mal consigo... | Open Subtitles | حبيبتي ، يجب أن تعرفي أنه إذا كان بإمكاني الحضور لحضرت ، لكن بالكاد أستطيع الإبتسام |
Se eu pudesse, apagava todas as marcas do teu passado. | Open Subtitles | كنت سأمحو كل آثار ماضيك، لو كنت أستطيع. |
Mas, agora, Se eu pudesse escolher, preferia uma carreira de sucesso a viver. | Open Subtitles | حالياً لو كان بإمكاني الاختيار لاخترت وظيفة ناجحة على حساب العيش |
E Se eu pudesse dar as criações da próxima coleção, hoje? | Open Subtitles | ماذا لو كان بوسعي ان اقدم لك التصميمات لمجموعة الخريف المقبل اليوم |
Se eu pudesse ver esses ficheiros, podia ir atrás desses desgraçados. | Open Subtitles | إن استطعت النظر خلال تلك الملفات لربما أمكنني ملاحقة أولئك الأوغاد الآخرين. |
Se eu pudesse estar noutro lugar, estaria. | Open Subtitles | ثق بي، إن كان بإمكاني الذهاب لـأيّ مكان أخر، كُنت سأفعل. |
Se eu pudesse encontrar um lugar para descansar esta noite. | Open Subtitles | و الآن لو أستطيع أن أجد مكاناً أُريح فيه رأسي لهذه الليلة |
Mas Se eu pudesse tê-la sem o matar, melhor ainda. | Open Subtitles | و لكن اذا استطعت الحصول عليها بدون قتل سيكون أفضل |
Se eu pudesse ajudar, faria-o. | Open Subtitles | إن كان بوسعي مساعدتكِ، لفعلت.. |
Se eu pudesse correr na praia para os meus braços, eu corria. | Open Subtitles | النظرة، إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُصادفَ الشاطئَ إلى أسلحتِي الخاصةِ، أنا. |
Karen você sabe que Se eu pudesse apóia-la de qualquer outro modo, eu não a teria aqui. | Open Subtitles | كارين.. أنت تعلمين أني لو أستطعت أن أدعمها بأي طريقة أخرى ما كنت دعوتها إلى هنا |
Se eu pudesse trabalhar sozinho, é que era bom. | Open Subtitles | لو استطعت أن أعمل وحيداً هذا هو الأمر |
Se eu pudesse achar o livro para provar que Bernardo estava enganado. | Open Subtitles | لو تمكنت فقط من العثور على الكتاب لأُثبت أن برناردو جوي كان مُخطئاً |
E Se eu pudesse livrar-me do mandado, pagar a dívida? | Open Subtitles | ماذا لو يمكنني التخلص من "مذكرة الأعتقال", أدفعُ الدين. |
Se eu pudesse trazia-o de volta, mas não consigo. | Open Subtitles | كنت سأعيده للحياة لو إستطعت لكن لا أستطيع |