Se eu sou o Pai da Matrix, ela é, indubitavelmente, a Mãe. | Open Subtitles | لو كنت أنا أب الماتركس فهي بلا شك ستكون أم الماتركس |
Se eu sou o único nesta coisa, eu mereço saber. | Open Subtitles | ، لو كنت أنا الوحيد المهتم بهذا، فأنا رجل أستحق أن أعرف |
Mas, o mais importante Se eu sou pai, ele deveria saber. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية , إذا كنت أنا والده , ينبغي به أن يعلم |
Se eu sou gay, então o Freddie Mercury era gay. | Open Subtitles | إذا كنت أنا شاذ .. إذاً المطرب فريدي ميركوري كان شاذ |
Bem, Se eu sou especialista, porque é que a tua empresa gasta biliões a fazer um produto para que os homens o consigam levantar? | Open Subtitles | حسنا إذا أنا أعتبر الخبيرة هنا إذا لماذا تنفق شركتك البلايين على صناعة الأدوية من أجل الأشخاص الذين يحتاجونها |
Se eu sou aquele que vai salvar a raça humana, devo ser forte como o diabo, não é? | Open Subtitles | لو كنت انا الشخص الذى سينقذ الجنس البشرى يجب ان اكون قوى جداً ، صحيح ؟ |
Se eu sou treinador adjunto, quem é o treinador? | Open Subtitles | حسناً, إن كنت أنا المدير العام فمن سيكون المدير ؟ |
Se eu sou a Presidente por que é sempre você que decide? | Open Subtitles | إن كنتُ أنا الرئيس، فلماذا أنت الذي تقرر دائماً؟ |
Se eu sou o problema porque não me despedes? | Open Subtitles | لو كنت أنا المشكلة ، فلمَ لا تفصليني؟ |
Se eu sou o Estripador e me matares, quem vai responder às tuas perguntas? | Open Subtitles | لو كنت أنا "السفاح" وقتلتني من سيجيب عن أسئلتك؟ |
Se eu sou o Flash, porque me estão a fazer isto? | Open Subtitles | لو كنت أنا البرق، فلماذا تفعلون هذا بي؟ |
Está bem, Se eu sou o teu patrão, ...então estás despedido. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت أنا رئيسك، فإنك مفصـــول ، أفهمت؟ أنت مفصول ، هذا كل ما فى الأمر. |
Se eu sou um advogado sujo, então estás a olhar ao espelho. | Open Subtitles | إذا كنت أنا محامٍ قذر فإنّك تنظر إلى المرآة .. |
Se eu sou o prato principal, prefiro que te enchas com as entradas. | Open Subtitles | - لا أنت تعلم انه إذا كنت أنا الوجبة الرئيسية -أنا أحب أن تمتلئ بالمقبلات |
Se eu sou a chave só há uma única saida para isto. | Open Subtitles | إذا أنا المفتاح , فهناك فقط طريقة واحدة للخروج من هذا الأمر |
Se eu sou só uma analista e quero falar com a gerência senior sobre uma mudança que eu sinto que irá afetar toda a empresa, como é que os faço mudar de ideias quando eles sentem que têm relações já estabelecidas, que a maneira de eles fazerem negócio está definida? | TED | إذا أنا مجرد محلل وأريد التحدث للإدارة العليا حول التغيير الذي أشعر أنه سيؤثر على الشركة بأكملها كيف يمكنني تغيير رأيهم عندما يشعرون كما لو كانت لديهم علاقات محددة يتم تعيين طريقة عملهم؟ |
Se eu sou a mais alta autoridade, não vou até ele. | Open Subtitles | لو كنت انا السلطة العليا، فأنا لا اذهب اليه |
ela esta infeIicissima. Se eu sou a causa... | Open Subtitles | انها مكتئبة,تبكى طول الوقت لو كنت انا السبب... |
Se eu sou isso, tu és uma esfregona que limpa a diversão. | Open Subtitles | إن كنت أنا إسفنجة المتعة فأنت ممسحة المتعة |
Mas Se eu sou bonita, tu também és, pois somos parecidas. | Open Subtitles | إن كنتُ أنا جميلة، فهذا يعني أنّكِ جميلة، لأننا نشبه بعضنا |
Se eu conseguir cumprir os seus sonhos então teremos a certeza Se eu sou merecedor do seu amor ou não Se eu sou merecedor do seu amor ou não | Open Subtitles | "ومع ذلك، إذا كنت الوفاء الأحلام، ونحن سوف تكون ثم مؤكدة" "إذا أنا قادرة على حبك أم لا." "أنا قادر على حبك أم لا." |