Essa é a lei. E se eu tiver ambições? | Open Subtitles | أجل، لكن ماذا لو كان لدي طموح، أتعلم؟ |
se eu tiver o seu valor, em dinheiro, vende-me a sua parte sem tretas? | Open Subtitles | إذن لو كان لدي السعر الذي حددته نقداً هل ستبيع حصتك لي، دون خداع؟ |
E se eu tiver algo de que precisa? | Open Subtitles | و ماذا لو كان لديّ شيء تحتاجه؟ |
Isto se eu tiver um bom motivo. | Open Subtitles | حتى لو كان لديّ دافع قويّ |
E se eu tiver roubado o dinheiro? Foi o meu avô que o ganhou. | Open Subtitles | ماذا لو أنّي أخذتُ المال؟ |
Espero que não chegue à isso, mas se eu tiver de cortar laços, gostaria de te ter comigo. | Open Subtitles | آمل ألا يصل الأمر لهذا لكن إن كان علي قطع حبال أريدك معي |
Mas se eu tiver alguma hipótese, não posso ir. | Open Subtitles | لكن إن كان لدي فرصة معها ، أنا آسف يا أبي |
se eu tiver uma palavra a dizer, ficarás sozinha doravante. | Open Subtitles | لو كان لدي أي شيء لأقوله ستكونين وحدك في المضي بهذا |
Sim, mas e se eu tiver coisas particulares? | Open Subtitles | نعم, لكن ماذا لو كان لدي أشياء خاصة؟ |
E se eu tiver os meus contactos? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدي مصادري الخاصة؟ |
E se eu tiver o que é preciso, excepto os 30 mil dólares? | Open Subtitles | ماذا لو كان لدي كل شيء أنا بحاجة باستثناء 30،000 $؟ |
E se eu tiver alguém lá? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديّ رجل عندهم |
- E se eu tiver planos? | Open Subtitles | وماذا لو كان لديّ خطط. |
E se eu tiver provas... | Open Subtitles | ماذا لو أنّي أملك دليلاً... |
Mas se eu tiver que dar a minha opinião sobre carne penso que, primeiro, a coisa mais importante para dizer é que não temos que ter uma comida perfeita, mas também não precisa de ser um veneno. | TED | لكن إن كان علي إبداء رأيي عن اللحم، أعتقد بداية، أن أهم شيء هو القول بأنه ليس علينا الحصول على طعام مثالي، لكن يمكن أيضا ألا يكون سُمًّا. |
se eu tiver algo a dizer ao Pop, direi pessoalmente. | Open Subtitles | إن كان لدي ما أقوله ل"بوب", فسأقوله بنفسي. |
Ele não manterá o emprego se eu tiver um filho que for homem suficiente para fazê-lo correr daqui. | Open Subtitles | إنه لن يبقى في منصبه إذا كان لدي أبن رجل بما فيه الكفاية يطرده من المدينة |
Defende-lo, e, ainda sim, não podes evitar de te perguntar - e se eu tiver razão? | Open Subtitles | تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟ |
se eu tiver a oportunidade, ensinarei o meu filho a ser uma pessoa melhor. | Open Subtitles | والآن لو واتتني الفرصه سوف أعلم طفلي على أن يكون أفضل من ذلك |
se eu tiver de pedir desculpas, eu o faria. Mas não fizemos mal nenhum. | Open Subtitles | لو كان علي الاعتذار لاعتذرت لكن لم يكن هناك أي ضرر |