Se for para Atlanta e aceitar de novo a tua ajuda, perco toda a esperança de ser alguém sozinho. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
Se for para o hospital, serei preso. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى المستشفى، سيتم اعتقالي. |
Se for para casa sozinha, não voltarei a falar no assunto. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى المنزل وحيدة |
Se for para casa, vou ver as caras deles em todo o lado. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المنزل سأرى وجوههم في كل مكان |
Sr. Welbach, Se for para a saída, levam-no ao seu carro. | Open Subtitles | كل المجموعة ، سيد ويلباش إذا ذهبت إلى الامام "الشتل" ستأخذك إلى سيارتك |
Prisão nos Estados Unidos, lar para reformados, Se for para alguma prisão. | Open Subtitles | سجن في (أمريكا)، منزل تقاعد، إن ذهبتُ إلى السجن أصلاً. |
Prisão nos Estados Unidos, lar para reformados, Se for para alguma prisão. | Open Subtitles | سجن في (أمريكا)، منزل تقاعد، إن ذهبتُ إلى السجن أصلاً. |
Digo, ela nunca vai voltar Se for para Viena, imbecil. | Open Subtitles | أعني أنّها لن تعود . إذا ذهبت إلى "فيينا" أيُّها الأحمق |
Se for para o hospital saberão que sou o Green Hornet. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المستشفى سوف يعرفوا أني (الدبور الأخضر) |
Se for para a universidade... | Open Subtitles | ! إذا ذهبت إلى الكلية |