"se for possível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا أمكن
        
    • إن أمكن
        
    • لو أمكن
        
    • إذا كان ذلك ممكنا
        
    • اذا كان ممكنا
        
    Com o maior pormenor possível, descrevam a situação e façam-no no dia em que ocorreu, se for possível. TED مع ذكر كافة التفاصيل الممكنة، صِفوا الموقف، وافعلوا ذلك في اليوم نفسه إذا أمكن ذلك.
    Muito bem. Poupem as mulheres e as crianças, se for possível. Open Subtitles حسناً تجنبوا الأناث الأطفال إذا أمكن ذللك
    Tão contentes, de facto, que gostaríamos de estender a relação, - se for possível,. Open Subtitles سعيدون للغاية، في الحقيقة نأمل في توسيع العلاقة، إن أمكن
    Gostaria de dizer "olá" à minha miúda, se for possível. Open Subtitles ‫أود إلقاء التحية على زوجتي إن أمكن
    Queria falar a sós com o Sr. Strong, se for possível. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع مستر سترونج لو أمكن
    Quero falar a verdade o resto do dia, se for possível. Open Subtitles أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا
    Eu queria falar consigo de mulher para mulher, se for possível. Open Subtitles اردت ان اتكلم معك ، امرأة لإمرأة اذا كان ممكنا
    Quando prendermos o Lobos, queremo-lo vivo, se for possível. Open Subtitles عندما نقبض على لوبوس يجب علينا التأكد من إحضاره حياً إذا أمكن ذلك
    15-A-39, quero uma unidade ao norte... uma unidade ao sul e uma unidade por trás se for possível. Open Subtitles -39، أريد وحدة على الجانب الشمالي. ووحدة على الجانب الجنوبي. وحدة حول المؤخرة إذا أمكن.
    Tudo bem. Eu mesma gostaria de lhe dar. se for possível. Open Subtitles لا بأس أود أن أعطيها بنفسي إذا أمكن
    "Só se for possível comprar-te por 3 Xelins" Open Subtitles "فقط إذا أمكن شراءك بثلاثة شلنات".
    Adorava falar consigo no final do espectáculo, se for possível. Open Subtitles أود الحديث معك بعد الإستعراض ...إذا أمكن ذلك - التحيات -
    Um sonho tornado realidade se for possível. Open Subtitles ..حلم قد تحقق. إذا أمكن...
    Sim, às 12:30, se for possível. Open Subtitles نعم في الـ 12: 30 إن أمكن
    Em Inglês, se for possível. Open Subtitles -أجل -بالإنجليزيّة إن أمكن
    E eu, se for possível tentarei convencer os novos proprietários do valor dos seus préstimos. Open Subtitles وأنا لو أمكن ذلك. سأحاول أقناع
    O Richard quer algo menos vermelho, se for possível. Open Subtitles ريتشارد يودّ شريحة لحم طازجة لو أمكن
    - Para não-fumador, se for possível. Open Subtitles -آه ، يمنع فيها التدخين لو أمكن
    Gostaria que o mantivesse separado da bagagem, se for possível. Open Subtitles أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا
    Desculpe, pode pôr a dar o jogo de hóquei, se for possível? Open Subtitles يا سيدي... يمكنك وضع الراديو على لعبة الهوكي؟ إذا كان ذلك ممكنا.
    Espero que encontremos paz para ela... se for possível. Open Subtitles آمل فقط أن نجد بعض السلام بالنسبة لها... إذا كان ذلك ممكنا.
    Algo relacionado com o seu passado, e também se for possível, alguma roupa desse tempo. Open Subtitles شىء له علاقة بالماضى. و اذا كان ممكنا, قطعة من الملابس من نفس الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more