Com o maior pormenor possível, descrevam a situação e façam-no no dia em que ocorreu, se for possível. | TED | مع ذكر كافة التفاصيل الممكنة، صِفوا الموقف، وافعلوا ذلك في اليوم نفسه إذا أمكن ذلك. |
Muito bem. Poupem as mulheres e as crianças, se for possível. | Open Subtitles | حسناً تجنبوا الأناث الأطفال إذا أمكن ذللك |
Tão contentes, de facto, que gostaríamos de estender a relação, - se for possível,. | Open Subtitles | سعيدون للغاية، في الحقيقة نأمل في توسيع العلاقة، إن أمكن |
Gostaria de dizer "olá" à minha miúda, se for possível. | Open Subtitles | أود إلقاء التحية على زوجتي إن أمكن |
Queria falar a sós com o Sr. Strong, se for possível. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع مستر سترونج لو أمكن |
Quero falar a verdade o resto do dia, se for possível. | Open Subtitles | أود أن أقول الحقيقة لبقية اليوم إذا كان ذلك ممكنا |
Eu queria falar consigo de mulher para mulher, se for possível. | Open Subtitles | اردت ان اتكلم معك ، امرأة لإمرأة اذا كان ممكنا |
Quando prendermos o Lobos, queremo-lo vivo, se for possível. | Open Subtitles | عندما نقبض على لوبوس يجب علينا التأكد من إحضاره حياً إذا أمكن ذلك |
15-A-39, quero uma unidade ao norte... uma unidade ao sul e uma unidade por trás se for possível. | Open Subtitles | -39، أريد وحدة على الجانب الشمالي. ووحدة على الجانب الجنوبي. وحدة حول المؤخرة إذا أمكن. |
Tudo bem. Eu mesma gostaria de lhe dar. se for possível. | Open Subtitles | لا بأس أود أن أعطيها بنفسي إذا أمكن |
"Só se for possível comprar-te por 3 Xelins" | Open Subtitles | "فقط إذا أمكن شراءك بثلاثة شلنات". |
Adorava falar consigo no final do espectáculo, se for possível. | Open Subtitles | أود الحديث معك بعد الإستعراض ...إذا أمكن ذلك - التحيات - |
Um sonho tornado realidade se for possível. | Open Subtitles | ..حلم قد تحقق. إذا أمكن... |
Sim, às 12:30, se for possível. | Open Subtitles | نعم في الـ 12: 30 إن أمكن |
Em Inglês, se for possível. | Open Subtitles | -أجل -بالإنجليزيّة إن أمكن |
E eu, se for possível tentarei convencer os novos proprietários do valor dos seus préstimos. | Open Subtitles | وأنا لو أمكن ذلك. سأحاول أقناع |
O Richard quer algo menos vermelho, se for possível. | Open Subtitles | ريتشارد يودّ شريحة لحم طازجة لو أمكن |
- Para não-fumador, se for possível. | Open Subtitles | -آه ، يمنع فيها التدخين لو أمكن |
Gostaria que o mantivesse separado da bagagem, se for possível. | Open Subtitles | أفضل أن أبقيه منفصل على الحقائب إذا كان ذلك ممكنا |
Desculpe, pode pôr a dar o jogo de hóquei, se for possível? | Open Subtitles | يا سيدي... يمكنك وضع الراديو على لعبة الهوكي؟ إذا كان ذلك ممكنا. |
Espero que encontremos paz para ela... se for possível. | Open Subtitles | آمل فقط أن نجد بعض السلام بالنسبة لها... إذا كان ذلك ممكنا. |
Algo relacionado com o seu passado, e também se for possível, alguma roupa desse tempo. | Open Subtitles | شىء له علاقة بالماضى. و اذا كان ممكنا, قطعة من الملابس من نفس الفترة. |