"se isto for" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كان هذا
        
    • إذا كانت هذه
        
    • إن كان هذا
        
    • اذا كان هذا
        
    • إن كانت هذه
        
    • ان كان هذا
        
    • لو كان ذلك
        
    • لو أن هذا
        
    • لو أن هذه
        
    • لو أنّ هذا
        
    • لو كانت هذه
        
    • إن كان ذلك
        
    • لو كان هذا
        
    Se isto for verdade, o teu rapazinho tem uns poderes do caraças. Open Subtitles حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً فإن ابنك الصغير يطور قوى خطيرة
    Se isto for verdade, então será o terceiro edifício na história a ruir devido a um incêndio. Open Subtitles إذا كان هذا حقيقيا، فستكون البناية الثالثة فى التاريخ التى تنهار بسبب النيران
    Se isto for um grito de ajuda, eu posso ajudá-la... Open Subtitles انظرى، إذا كانت هذه صرخه لطلب المساعدة، يمكنني مساعدتك
    Você imagina o que vai acontecer Se isto for papo furado? Open Subtitles أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء
    Se isto for o que dizem que é, pode ser excelente para a minha carreira. Open Subtitles اذا كان هذا الشيء كما تقول عنه .. سيكون هذا اكتشاف عظيم في مهنتي
    Se isto for o fim, se for realmente o fim, Open Subtitles إن كانت هذه هي النهاية.. إن كانت هذه هي النهاية حقاً..
    Olá, estás aqui. Se isto for estranho, posso ir-me embora. Open Subtitles جميلة جدا مرحبا ان كان هذا غريبا استطيع الذهاب
    E Se isto for mesmo verdade, estamos feitos! Open Subtitles مما يعني موتنا في المستقبل لو كان ذلك صحيحاً.
    Se isto for um ritual de iniciação em que acabamos nus num rio, vou precisar de alguém que me leve a casa. Open Subtitles إذا كان هذا نوع من الطقوس المرهقة حينها سنعمل عراة في نهر في مكان ما أنا بحاجة للترتيب والعودة إلى البيت
    Se isto for parecido com o verdadeiro, o Paddy faz uma fortuna. Open Subtitles إذا كان هذا حتى قريب من الحقيقي بادي سوف يعمل لنا مجموعة
    Se isto for o Estripador, vão haver pelo menos mais dois corpos, e depois nada durante meses, talvez um ano. Open Subtitles أنظر، إذا كان هذا هو السفاح سوف يكون على الأقل جثتان أخريان و بعدها لا شيء لأشهر، ربما سنة.
    Lembra-te, Se isto for uma armadilha, tu morres primeiro. Open Subtitles تذكر إذا كانت هذه خدعة فستلقى حتفك أولاً
    Se isto for mais um concurso de ortografia, espeto um garfo no olho. Open Subtitles إذا كانت هذه مسابقة تهجئة أخرى سأضع شوكة في عيني
    Não é sempre que andamos até a cena de um crime, Se isto for uma. Open Subtitles ليس معتادا أن نذهب مشيا إلى مسرح جريمة، إذا كانت هذه مسرح جريمة.
    Se isto for doloroso, quero que regresse ao lugar confortável onde começámos e tente novamente. Open Subtitles إن كان هذا مؤلم كثيراً,أريدك بأن تعودي الى ذلك المكان المريح الذي كنتي فيه من قبل. وحاولي مره أخرى.
    Bem, Se isto for verdade, os seus glóbulos brancas também estarão elevados, o que pode remeter-nos para algum tipo de infecção. Open Subtitles إن كان هذا حقيقياً فهذا يعني ارتفاع الخلايا البيضاء مما يعني وجود عدوى
    E sinto-me mal acerca disso, mas Se isto for verdade, então as pessoas têm o direito de saber. Open Subtitles و اشعر بالاستياء حيال ذلك , لكن اذا كان هذا صحيحا ، من حق الناس ان يعرفو
    Bem, Se isto for verdade, porque não veio dizer-me isso pessoalmente? Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا لماذا لم تأتي لتخبرني هذا بنفسك ؟
    Se isto for uma tragédia de Shakespear, passamos ao final. Open Subtitles إن كانت هذه دراما شكسبيرية فلنذهب إلى نهايتها
    Se isto for uma imitação, eles podem não saber sobre a carta de baralho. Open Subtitles إن كانت هذه جريمة مقلدة فقد لا يعلمون بأمر بطالقة اللعب
    Se isto for verdade, significa que algo mudou. Open Subtitles الان,ان كان هذا صحيحا فذلك يعني ان شيئا قد تغير
    Se isto for verdade, poderia ser muito, muito mau. Open Subtitles حول وحدة الطاقة الصفرية لو كان ذلك حقيقة سيكون ذلك سيئا جدا
    Se isto for algo que queres mesmo... sei que passámos por muita coisa, como perder o pai, mas não me vais perder. Open Subtitles ...لو أن هذا شيئاً تريديه بشده وأعلم بأنك ممرتي بالكثير، كما تعلمين فقدان والدي ولكنكِ لن تفقديني أيضاً
    Se isto for destruído esta noite, nunca mais poderá voltar a ser usado. Open Subtitles لو أن هذه تدمرت اليوم لن يمكن استخدامها مجدداً
    Se isto for um novo clube após-aulas, não contes comigo? Open Subtitles لو أنّ هذا نادٍ طلابي جديد بعد المدرسة فاعتبريني منسحبة.
    Se isto for igual à minha despedida de solteiro... Open Subtitles لو كانت هذه ستشبه حفل وداع عزوبيتي من راقصات تعري وخمر
    - Se isto for fatal, dou-vos um tiro aos dois. Open Subtitles إن كان ذلك مميتاً فإنني سأطلق النار عليكما
    Se isto for mesmo Kheb, essa altura pode estar a chegar. Open Subtitles لو كان هذا هو كيب فالوقت يمر علينا سريعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more