O nosso nome é conhecido por Dead Rabbits, para lembrar todo o nosso sofrimento é como um chamamento para todos que continuam a sofrer para se juntarem a nós. | Open Subtitles | اسمنا هو الأرانب الميتة لكى نذكر الجميع بمعاناتنا وكذلك لندعوا من لازالوا يعانوا أن ينضموا إلينا |
No interesse do assunto, pedi para o líder das negociações do sindicato nacional... e o líder para nossos interesses corporativos se juntarem a nós. | Open Subtitles | لتحقيق اكبر فائدة لقد دعوت كبير المفاوضين للامم المتحدة و كبير المفاوضين لاتحادنا الشعبى لكى ينضموا الينا |
Os nossos pais eram hippies. Eles partiram Para se juntarem a uma comunidade. | Open Subtitles | أبائونا كانوا "هيبز"، رحلوا مبكرا لينضموا إلى معسكرات الهيبز |
E se pedíssemos aos homens para se juntarem a nós? | Open Subtitles | هل يمكننا مناداة الرجال لينضموا لنا؟ |
Queria agradecer-vos a todos por se juntarem a nós esta noite. | Open Subtitles | أريد أنْ أشكركم على انضمامكم إلينا الليلة |
Quinhentos dólares... para se juntarem a mim esta noite, e trazer o meu barco. | Open Subtitles | خمسمائة دولار فقط لانضمامكم إلى هذه الليلة واستعادتكم لقاربي |
80 Minutos para nos convencerem que têm o necessário, para se juntarem a nós. | Open Subtitles | ثمانون دقيقة لاقناعنا أن لديكم ما يلزم لتنضموا إلينا. |
Depois de muito tempo a viver sozinho em Gaza, ele pediu para eles se juntarem a ele. | Open Subtitles | بعد وقت طويل عاشه لوحده فى غزة، طلب منهم أن ينضموا إليه |
Também precisamos de recrutar outros para se juntarem a nós. | Open Subtitles | نحتاج ايضا لان نعيم اخرين لان ينضموا الينا |
Preciso de homens que estão cansados de serem isca para se juntarem a mim agora. | Open Subtitles | أنا بحاجة لبعض الجنود الأصحاء الذين ملوا من إنتظارهم كطعم للقرش و ينضموا لي الآن |
Diz-lhes para se juntarem a mim. | Open Subtitles | اخبريهم فقط بأن ينضموا الي هنا |
Teremos de encorajar mais pessoas para se juntarem a nós a estudar ciência pois precisamos de olhos novos para estas questões centenárias. | TED | وسيكون علينا ان نشجع المزيد من الناس لينضموا لنا ويدرسوا العلوم لأننا سنحتاج الى عيون جديدة لهذه المشاكل القديمة منذ عدة قرون . |
Elas têm procurado por demónios para se juntarem a um grupo que estão a formar. | Open Subtitles | كانوا يبحثون عن الشياطين لينضموا إلى فريق يقومون بجمعه... . |
Matando seus proprios escravos, que até mesmo agora tem afastado seus animos em se juntarem a Spartacus contra a gente. | Open Subtitles | قتله عبيده.. والذين أنتشروا الآن لينضموا إلى (سبارتاكوس) ضدنا! |
Obrigado por se juntarem a nós esta noite, para um evento especial. | Open Subtitles | أشكركم على انضمامكم إلينا للحدث الخاص |
Sejam bem-vindos. Obrigado por se juntarem a nós. | Open Subtitles | وشكرا على انضمامكم إلينا. |
Obrigada por se juntarem a nós. | TED | شكرًا لانضمامكم إلينا. |
Comissário de Polícia Green, obrigado por se juntarem a mim. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لانضمامكم لي... |
Meninos, estou a oferecer-vos uma oportunidade de se juntarem a outros como vocês, para pararem de esconder o que são. | Open Subtitles | يا اولاد انا اعرض عليكم فرصه لتنضموا الي من هم مثلكم لتتوقفوا عن التواري الذي تفعلونه |
Não, o meu convite, para se juntarem a mim numa aventura milagrosa. | Open Subtitles | لا دعوتي لتنضموا لي إلى مغامره أعجوبيه |