"se livrar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التخلص من
        
    • لتتخلص
        
    • يتخلص من
        
    Têm de se livrar de todo o V ou vão recambiar-vos para a cadeia. Open Subtitles عليكم التخلص من دم المصاصين وإلا سينتهي بكم المطاف خلف القضبان
    Os japoneses querem se livrar de seus oponentes e você deve ter ajudado. Open Subtitles اليابانيون يريدون التخلص من معارضيهم وأنت الوحيّد الذي يساعدهم
    Ei, mãe, talvez você devesse considerar se livrar de algumas dessas coisas. Open Subtitles يا أمي ربما يجب عليكي أن تفكري في التخلص من بعض هذه الأغراض
    Entao perderá a oportunidade de se livrar de Anubis para sempre. Open Subtitles إذاً فلقد فقدت الفرصه لتتخلص من * أنوبيس * للأبد
    Vais tu e falas com a minha mãe, e perguntas-lhe porque é que estava tão desesperada para se livrar de mim que ela fez aparecer a merda toda! Open Subtitles اذهب وتحدث مع أمي وأسألها لما كانت يائسة لتتخلص مني لقد إختلقت الأمر بأكمله
    Alguém tem de se livrar de relíquias antigas para começar uma nova era. Open Subtitles يجب على المرء أن يتخلص من مُخلفات الماضي
    Para poder voltar a ser humano, tem de se livrar de todos os seus poderes. Open Subtitles كي يصبح بشري مجدداً فيجب أن يتخلص من كل قدراته
    Quem fez isto, sabia como se livrar de um corpo. Open Subtitles حسناً، أياً كان من فعل هذا، فإنّه يعرف طريقة التخلص من جثة.
    O fogo que se livrar de a condensação nas luzes. Open Subtitles النار لم تستطع التخلص من الكثافة في الاضواء
    Esta lista era uma lista de coisas a fazer e de como se livrar de ... de um corpo. Open Subtitles هذه كانت قائمة مهام عن كيفية التخلص من جثة
    É relativamente fácil se livrar de uma pessoa real. Open Subtitles من السهل نسبياً التخلص من إنسان حقيقي
    Já vi o Barney esforçar-se muito para conquistar mulheres. Já o vi esforçar-se muito para se livrar de mulheres. Open Subtitles لقد رأيت (بارني) يعمل جيداً للتعرف على إمرأة ولقد رأيته يعمل جيداً جداً في التخلص من إمرأة
    -Por que Dobie quer se livrar de Mortar? Open Subtitles -لماذا تريد دوبي التخلص من مورتر؟
    Era desafiador artisticamente planear como se livrar de Spangler e fazer isso de maneira perfeita. Open Subtitles كان تحدياً إبداعياً أن أخطط كيف يمكنني التخلص من (سبانغلر) ثم تنفيذ ذلك بإتقان
    Para a Mademoiselle Geraldine, a hipótese de se livrar de um pai que odiava. Open Subtitles بالنسبة للآنسة (جيرالدين)، كانت فرصةً لتتخلص من ذلك الأب الذي تمقته
    - Para se livrar de mim? Open Subtitles لتتخلص منى؟
    Para poder voltar a ser humano, tem de se livrar de todos os seus poderes. Open Subtitles لكي يكون بشرياً مجدداً، فلابد أن يتخلص من كل قدراته
    Sabe quando se livrar de telemóveis, moradas e carros. Open Subtitles لديه حس عالي متى يتخلص من هاتفه النقال وعناوينه وسياراته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more