"se matar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قتل نفسه
        
    • تقتل نفسها
        
    • إذا قتل
        
    • إذا قتلت
        
    • يقتل نفسه
        
    • تقتل نفسك
        
    • إن قتلت
        
    • ينتحر
        
    • الإنتحار
        
    • انتحاره
        
    • لو قتلت
        
    • قتل بعضهم
        
    • قتل نفسها
        
    • إن كان قتل
        
    • ان قتلت
        
    E tentou se matar. Sem dúvida tem um problema mental. Open Subtitles وقد حاول قتل نفسه من الواضح أنّه مريض عقليّاً
    Suponha que sua mãe queira se matar e peça sua ajuda Open Subtitles لنفترض أن والدتك كان بحاجة لمساعدته وأرادت أن تقتل نفسها
    Se o velho se matar, e é quase certeza que vai... vamos arrumar encrenca. Open Subtitles و إذا قتل نفسه و هناك احتمال مئة لواحد بأن يفعل سيكون هناك الكثير من المشاكل بين أيدينا
    Ninguém... vai sequer pestanejar quando ela se matar. Open Subtitles لا أحد لا أحد سيرف له جفن إذا قتلت نفسها
    Então, cinco minutos antes de o Gatz se matar fez um telefonema. Open Subtitles غيتز قبل ان يقتل نفسه بخمس دقائق كان قد تلقى اتصالاً
    Garanto que encontra se não se matar antes. Open Subtitles أكيد ستكون قادر أن تجده إذا لم تقتل نفسك.
    Ora, se matar todos os parolos que cruzarem o meu caminho, não demorará até que pessoas fora de Banshee começarem a reparar em mim. Open Subtitles إن قتلت كل قروي أحمق أتواجه معه فلن يطول الأمر قبل أن أجذب انتباه من يقطنون خارج بانشي
    Como vamos dizer à mãe dele que ele nos trouxe até tão longe para se matar? Open Subtitles كيف سنقول لامه انه سلك كل هذا الطريق لكي ينتحر
    Se ele quisesse mesmo se matar, ele teria comprado uma arma. Open Subtitles اذا كان يريد الإنتحار كان سيذهب و يجلب مسدساً
    O que interessa é que se ela se matar, milhões de fãs de todas as idades e géneros ficarão muito desapontados. Open Subtitles المغزى أنّها لو قتلت نفسها، ملايين من المعجبين من كافة الأعمار والأجناس سيصيبهم الإحباط
    Se eu queria impedir o Philo de se matar, não bastava fazer de baby-sitter. Open Subtitles أدركت أنني اذا كنت سأمنع فايلو من قتل نفسه لم يكن كافياً أن أجالسه فقط
    O Aaron contou-me que foste tu, antes de se matar. Open Subtitles ارون قالت لى انك الذى فعلتها قبل ان تقتل نفسها
    Eu digo que o devemos publicar na primeira página. se matar as 12 pessoas, a culpa não é nossa. Open Subtitles أقول دعنا نضعها صفحة أولى إذا قتل 12 شخصا، ليس ذنبنا
    Porque o querem a si? Não sei, mas se matar essa mulher, nunca mais irá ver o seu filho. Open Subtitles لا أعلم، ولكنك إذا قتلت هذه المرأة، فلن ترى ابنك مُجدداً
    É pouco provável que alguém seja cobarde o suficiente para se matar seja corajoso suficiente para ver a sua morte. Open Subtitles ومن المحتمل إنه أجبن من أن يقتل نفسه ليس لديه الشجاعة الكافية لمشاهدة موته
    Há momentos em que você não se encaixa e você pensa que vai se matar. Open Subtitles هناك أوقات تشعر فيها بالوحدة وعدم الإنتماء و تعتقد بأنك سوف تقتل نفسك
    Se fizer isso, se matar o Hollis Doyle, não podes ficar aqui. Open Subtitles لكن إن فعلت هذا، إن قتلت هوليس دويل من أجلك، فلا يمكنك أن تعودي إلى هنا مجدداً.
    Uma bruxa enfeitiçou-o para cometer aqueles homicídios e depois se matar. Open Subtitles ثمّة ساحرة سحرته ليقتل من قتلهم ثم ينتحر
    O sonho de qualquer o detective é que as pessoas deixem de se matar. Open Subtitles حلم كل محقق، هو أن يتوقف الناس عن قتل بعضهم البعض
    Bom, talvez ela tenha tomado os comprimidos com intenção de se matar. Open Subtitles ربما إنها تناولت حبوب .مهدئ بهدف قتل نفسها
    se matar inocentes o deixa com uma raiva hipócrita. Open Subtitles إن كان قتل الأبرياء يملؤكَ بالغضب النابع من مبادءك السامية,
    Depois da minha mãe se matar, andava um bocado em baixo. Open Subtitles بعد ان قتلت امي نفسها كنت اعيش في مان سيء شخصيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more