"se matarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو قتلنا
        
    • إن قتلنا
        
    • لو قَتَلنا
        
    E Se matarmos o Barlow, e todos eles voltarem à vida? Open Subtitles ماذا لو قتلنا بارلو و كلهم عادوا إلى الحياه ؟
    Se matarmos o diabo a sangue frio, vamos ser iguais a ele. Open Subtitles لو قتلنا الشيطان بدم بارد سنصبح مثله تماماً
    Espere um pouco. Se matarmos alguém ficamos com a vida dela? Open Subtitles إنتظر لحظة، لو قتلنا أحدهم، فإننا نحصل على حياتهم؟
    E quem se importa Se matarmos uns talhadores pelo caminho, certo? Open Subtitles ومن يكترث إن قتلنا بعضاً من حمّالين الخشب أثناء ذلك، صحيح؟
    Se matarmos a Ou'Reily agora, a prisão fica fechada de novo. Open Subtitles لو قَتَلنا أورايلي الآن يعود السِجن إلى الإقفال العام
    Se matarmos O Rei Beaner, Charming torna-se uma zona de guerra. Open Subtitles لو قتلنا " كينق بينر " تصبح " شارمن " ميدان حرب
    Se matarmos alguém na X-13, podemos voltar à X-9? Open Subtitles لو قتلنا شخص في إكس 13هل تعيدنا لإكس 9؟
    Então Se matarmos a Nicci, a Kahlan será libertada. Open Subtitles -إذن لو قتلنا (نيكي) ، ستتحرر (كالين ).
    Se matarmos o Arkady, estaremos a assinar a sentença de morte do Amador. Open Subtitles إسمع، لو قتلنا (أركادي) فنحن نُوّقع شهادة وفاة (أمادور)
    - Não me interessa Se matarmos alguém. Open Subtitles -لا يهمني حتى لو قتلنا شخصاً
    Se matarmos o Klaus, o Tyler morre. Open Subtitles لو قتلنا (كلاوس) فسيموت (تايلر)
    Se matarmos o Danforth? Open Subtitles ماذا لو قتلنا (دانفورث)؟
    E Se matarmos o Ecbert, Ivar? O que acontece depois? Open Subtitles وماذا لو قتلنا (إكبيرت)؟
    Se matarmos um Estegossauro, então o seu tataré estegossauro não ia comer um inseto, que ia comer uma cobra, que ia comer um peixe, que ia evoluir para um mamífero, e então quem sabe? Open Subtitles إن قتلنا ستيجوسورس واحد حفيد حفيده لن يكون موجود لأكل حشرة كانت ستأكل حيّة وحية كانت ستأكل سمكة ذلكَ سيشكل ثقب في الزمن
    Se matarmos centenas deles, não cobraremos um milésimo da dívida. Open Subtitles إن قتلنا المئات منهم، فهذا لايعني أننا قد سددنا دين مافعلوا.
    Isto é só um possível futuro. Não interessa Se matarmos aqui alguém, certo? Open Subtitles هذا محض مستقبل محتمل، ولن يهم إن قتلنا أحد هنا، صحيح ؟
    Se matarmos a Ou'Reily agora, terão todas as provas necessárias. Open Subtitles لو قَتَلنا (أورايلي) الآن، سيَحصَلونَ على الدَليل الذي يَحتاجونَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more