"se me dás licença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا سمحت لي
        
    • إذا عذرتني
        
    • إن عذرتني
        
    • عن إذنك
        
    • بعد إذنك
        
    • إن سمحت لي
        
    • هلا عذرتني
        
    • هلّا أذنت لي
        
    • لو سمحت لي
        
    • اذا عذرتني
        
    • إن سمحتِ لي
        
    • إذا أنت ستعذرني
        
    • إذا سمحتي
        
    • عن إذنكما
        
    se me dás licença, vou perseguir um passatempo mais enriquecedor. Open Subtitles إذا سمحت لي سأذهب لملاحقة تسلية تحقق تطلعاتي أكثر
    Agora, se me dás licença tenho que agradecer e saudar as pessoas. Open Subtitles الآن, إذا سمحت لي عليّ أن أذهب و ألقي التحية
    Agora, se me dás licença, tenho de me preparar. Open Subtitles الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي
    É bom ter-te de volta. Agora se me dás licença, tenho de destruir Jotunheim. Open Subtitles من الجيد أنكَ عدت الآن إن عذرتني , يجب أن أدمرك
    Agora, se me dás licença, tenho de fazer uma visita à casa de banho. Open Subtitles الأن, عن إذنك سأذهب إلى غرفة السيدات
    E agora, se me dás licença, preciso de ligar ao meu dentista para saber se também me lava o cabelo e me corta as unhas. Open Subtitles والآن بعد إذنك فإنني أريد أن أتصل بطبيب الأسنان
    Agora, se me dás licença, vou provar um Cabernet Sauvignon de que dizem maravilhas. Open Subtitles و الآن إن سمحت لي سوف أذهب و أتذوق شراب الكابرينيه الذي سمعت عنه الكثير من الأشياء الجيدة
    Agora, se me dás licença, vou tratar de uns negócios. Open Subtitles والآن، هلا عذرتني لبعض الوقت علي الإعتناء ببعض العمل.
    Agora, se me dás licença, tenho uma bolsa de estudos a atribuir. Open Subtitles هلّا أذنت لي الآن، فلديّ منحة دراسيّة يحري عليّ تتويج نائلتها.
    Agora se me dás licença, tenho mesmo de ir. Open Subtitles كانت مسلية والآن لو سمحت لي يجب فعلا أن أذهب
    Agora, se me dás licença, estou aflito para fazer chichi. Open Subtitles و الآن ، اذا عذرتني فأنا بحاجة للتبول للغاية
    Agora, se me dás licença, eu vou ligar à policia mais uma vez. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لي سوف أتصل باشرطة مرة أخرى
    se me dás licença, tenho mais outro demónio para caçar. Open Subtitles إذا سمحت لي لدي مشعوذ آخر لأقضي عليه ، حسناً ؟ هيا
    se me dás licença, tenho uma vingança de São Valentim a executar. Open Subtitles إذا سمحت لي, فلدي حالة انتقام عاطفية علي اتمامها
    Sim, e se me dás licença vou ver se nódoa de vómito sai da camurça. Open Subtitles نعم و إذا عذرتني سأذهب لأرى هل يمكن إزالة القيء من الأريكة
    Agora se me dás licença... gostaria de passar um momento com a minha filha. Open Subtitles الأن إذا عذرتني أود قضاء بعض الوقت مع إبنتي
    se me dás licença, tenho trabalho para fazer. Open Subtitles الآن, إن عذرتني لديّ عمل لأعمله
    E agora, se me dás licença, tenho de ir. Open Subtitles الأن إن عذرتني عليَ الذهاب
    Agora se me dás licença... tenho que tratar de um assunto. Open Subtitles والآن عن إذنك يجب أنْ أهتمّ بأمر
    Agora, se me dás licença, tenho de encontrar um príncipe. Open Subtitles والآن عن إذنك هنالك أمير يجب أنْ أجده
    Agora, se me dás licença. Tenho de ir salvar a natureza. Open Subtitles والآن بعد إذنك, لدي الطبيعة لإنقاذها
    Agora, se me dás licença, tenho de ligar ao Victor, para tirar esta coisa daqui. Open Subtitles ،الآن .. إن سمحت لي ،(عليّ أن أُحادث (فيكتور لأخذ هذا الشيء ..
    Vou ter isso em consideração. Agora se me dás licença vou despedir alguém. Open Subtitles علم الأمر, و الآن هلا عذرتني يجب أن أطرد أحدهم
    Agora, se me dás licença, tenho uma bolsa de estudos para entregar. Open Subtitles هلّا أذنت لي الآن، فلديّ منحة دراسيّة يحري عليّ تتويج نائلتها.
    Agora, se me dás licença, tenho muitas coisas importantes para fazer. Open Subtitles و الآن، لو سمحت لي لديّ الكثير من الأشياء المهمّة جدّاً لأفعلها
    Agora, se me dás licença, tenho um Campeonato Estatal para ganhar. Open Subtitles ... والان, اذا عذرتني لدي بطولة الولاية لـ افوز بها
    se me dás licença, pareces transtornada. Open Subtitles إن سمحتِ لي يا سيدتي، تبدين متعبة
    Agora se me dás licença, vou encontrar-me com a Fada Madrinha Quagmire e a Fada Madrinha Joe na Fada Madrinha Amêijoa. Open Subtitles الآن إذا أنت ستعذرني , أنا سأقابل جنية الله غواعماير وجنية الله جو في محار جنية الله
    Agora, se me dás licença, tenho que me ir sentar na neve. Open Subtitles الآن، إذا سمحتي لي علي الذهاب للجلوس في الثلج
    Agora, se me dás licença. Majestade, se me permite... Open Subtitles والآن، عن إذنكما - ... صاحبةالجلالة،إن سمحتلي-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more