"se me tivesses deixado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو تركتني
        
    • إن تركتني
        
    Se me tivesses deixado fazer antes, talvez já o tivéssemos encontrado. Open Subtitles لو تركتني أفعله قبلاً لربّما كنّا قد وجدناه الآن
    Se me tivesses deixado acabar o jogo, tinha-nos ganho um anel de jeito. Open Subtitles لو تركتني أنهي اللعبة كنت لأحصل لنا على خاتم مناسب
    Eu ia contar-te, está bem? Se me tivesses deixado. Open Subtitles وكنت سأخبرك بذلك لو تركتني أفعل
    Se me tivesses deixado ler a carta, nós podíamos... Open Subtitles لو تركتني أقرؤها، لربماكانبإمكانناأن...
    - Se me tivesses deixado entrar, podia ter posto fim a tudo isto. Open Subtitles فقط إن تركتني أدخل إلى هناك . . كان يمكنني إنهاء هذا
    Isto não ia acontecer Se me tivesses deixado conduzir. Open Subtitles لم يكن ليحدث لو تركتني أقود
    E Se me tivesses deixado matá-lo quando tive a oportunidade, o Finn não estaria ali a morrer neste momento. Open Subtitles و لو تركتني أقتله حينما سنحت لي الفرصة لما كان (فين) يحتضر الآن
    Se me tivesses deixado, ter-te-ias salvado. Open Subtitles لو تركتني, لكنت أنقذت نفسك.
    Se me tivesses deixado fazer o que devia ser feito, se me tivesses ajudado, podíamos tê-los matado a todos, desactivávamos a segurança e os sintéticos estariam vivos. Open Subtitles - لو تركتني أفعل ما يتوجب عليّ فعله لو ساعدتني لقتلناهم جميعاً لكنا أبطلنا أنظمتهم الأمنية ولكان أولئك الآليون على قيد الحياة
    Se me tivesses deixado matar aquela bruxa quando queria... Open Subtitles إن تركتني أقتل تلك الساحرة عندما أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more