"se me tivesses dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو أخبرتني
        
    • لو اخبرتني
        
    Pois, se mo tivesses dito antes, Se me tivesses dito que tipo de trabalho era, tinha pensado duas vezes. Open Subtitles لا, لو أنك أخبرتني منذ البداية لو أخبرتني ماهو كنت سآخذه بالإعتبار
    Talvez tivesse sido melhor Se me tivesses dito que eu estava a arriscar a minha alma imortal Open Subtitles ربما من الأفضل لو أخبرتني أني كنت أخاطر بروحي الخالدة
    Se me tivesses dito que era a primeira vez, tinha cortado uma fita. Open Subtitles لو أخبرتني أنها المرة الأولى لقصصت شريطاً.
    Bem, Se me tivesses dito antes, podias ter economizado a viagem. Open Subtitles لو أخبرتني بهذا من قبل لوفرتِ عليّ عناء الذهاب
    Se me tivesses dito, sabes, há dois meses, quando estava neste terraço contigo, que estaria num sítio melhor contigo do que estou com o Ryan... Open Subtitles لو اخبرتني .. اتعلم قبل شهرين عندما كنت واقفه على هذا السطح معك
    Se me tivesses dito, um ano atrás que estaria a comemorar por um churrasco, teria-te chamado de mentirosa. Open Subtitles لو اخبرتني منذ عام أنني سأصفق بالهواء بسبب حفل شواء لكنت دعوتك بالكاذبة
    Se me tivesses dito que já não podíamos ser amigos. Open Subtitles أعني لو أخبرتني أنه لا يمكننا أن نكون أصدقاء بعد الآن
    Se me tivesses dito na altura a decisão que tomaste hoje, não achava que isso seria possível. Open Subtitles لو أخبرتني حينها القرار الذي سنواجهه اليوم لا أعلم لو كنت سأصدق إمكانيته.
    Só trouxe magia para um, Se me tivesses dito que éramos mais... Open Subtitles أحظرت سحرًا يكفي لواحدٍ فقط ..ربما لو أخبرتني أنه سيكون معنا رفقة
    Se me tivesses dito que tinhas essa carta da mãe... Open Subtitles لو أخبرتني بأنك لديك تلكالرسالةمن أمي...
    Talvez Se me tivesses dito onde era a festa... Open Subtitles ربما لو أخبرتني أين مكان الحفلة
    Quero dizer, Se me tivesses dito no liceu que a Jenny Burton queria ser uma agente quando fosse mais velha, teria dito: Open Subtitles أعني, لو أخبرتني بالثانويّة ...بأنّك ستصبحين عميلة
    Se me tivesses dito mais cedo, talvez pudéssemos ter feito alguma coisa, como eliminar o Rackham. Open Subtitles لو أخبرتني سابقاً, لكنا فعلنا شيئا بهذا الشأن على الأرجح, كالإطاحة ب"راكام".
    Se me tivesses dito, podias ter dito alguma coisa. Open Subtitles لو أخبرتني لكان بوسعي فعل شيء
    Quero dizer, Chuck, Se me tivesses dito no secundário que a Jenny Burton quando crescesse queria ser uma actriz de cinema, teria dito, Open Subtitles (تشاك), لو أخبرتني بأنّ (جيني بارتون) ...تودّ العمل بمجال التمثيل
    Se me tivesses dito que tinhas um implante neo-evolucionista na cara... Open Subtitles لو أخبرتني بأن لديك شيء مزروع فيوجهك،يخص(نيولوشن)لكنت ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more