"se mexeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتحرك
        
    • تتحرّك
        
    • يتحرّك
        
    • الذي تحرك
        
    • تحرّكتِ
        
    • يحرك ساكناً
        
    • يُحرّكْ
        
    Vai apara a direita, para ver se alguém se mexeu no camião. Open Subtitles الى اليمين ، انظر اذا كان احد ما يتحرك بجوار الشاحنة
    Ele disse que não se mexeu para eles não voltarem a disparar. Open Subtitles قال إنه لم يتحرك لأنه لم يرد أن يطلقوا النار ثانية.
    São agora 2 da manhã e o robot gigante ainda não se mexeu. Open Subtitles انها الان 2: 00 ص و الروبوت العملاق ما زال لا يتحرك.
    Sim, mas quando o moveram, a Cúpula não se mexeu com ele. Open Subtitles أجل، لكن عندما نقلتم مكانها، فالقبّة لمْ تتحرّك معها. -كيف تعمل بالضبط؟
    - Estão próximos. Ele não se mexeu. Open Subtitles إنّها قريبة من بعضها البعض يبدو أنّه لم يتحرّك كثيراً
    Nem um pio. Nem se mexeu nas últimas duas horas. Open Subtitles لم يتحرك ولا حركة واحدة منذ الساعتين الماضيتين
    Ele não se mexeu desde que entrei cá em casa! Olha para aquilo! Open Subtitles لم يتحرك منذ أن دخلت إلى المنزل انظر إليه
    Como que isto ainda não se mexeu? Open Subtitles إذاً لماذا لم يتحرك هذا الشيء الحقير حتى الآن؟
    Bom dia, algum de vocês tem um computador que se mexeu sozinho? Open Subtitles مرحباً، هل بينكم شخص يملك حاسباً يتحرك من تلقاء نفسه؟
    Porque o quarto suspeito é o único que em ambas as ocasiões não se mexeu. Open Subtitles لان المشتبه به الرابع هو الوحيد الذي لم يتحرك بكلتا الجريمتان
    Foi como disseste. Ficou sentado e não se mexeu. Open Subtitles كما قلت من أن سيبدو يجلس في مكانه ولم يتحرك أبداً
    Raylan, a última vez que cá veio ficou em frente às tintas durante cinco minutos. Não se mexeu. Ficou especado a olhar. Open Subtitles آخر مرة جاء إلى هنا وقف معه طلاء لخمس دقائق لم يتحرك فقط بقي ينظر
    Não há muito à superfície, mas não se mexeu desde que a vimos, portanto deve estar morta. Open Subtitles ليس واضحاً منه الكثير على سطح الماء ولكنه لم يتحرك منذ أن رأيناه، لذا شبه مؤكد بأنه ميت
    Eis uma bela visão. Seis semanas e ninguém se mexeu. Open Subtitles هذا منظر جميل ستة اسابيع ولم يتحرك احد
    Bolas, ele não se mexeu contigo! Open Subtitles اللعنة على ذلك ، انه لم يتحرك معك
    A estátua pareceu mexer-se, mas não se mexeu. Open Subtitles التمثال بدا انه تحرك ولكنه لم يتحرك
    Olha. Ela não se mexeu desde que saiu. Open Subtitles لم تتحرّك منذ غادرت
    Sim. E todos disseram que a Chloe não se mexeu, ela não fez nenhum som. Open Subtitles والكلّ قال أن (كلوي) لم تتحرّك ولم يصدر منها صوت حتى
    Oh, meu Deus, ele se mexeu. Está se a mexer. Open Subtitles يا إلهي، إنه يتحرّك إنه يتحرّك
    Diz que o "espelho" nem se mexeu. Open Subtitles يقول أن الرجل أو الشبيه كما تسمونه لم يحرك ساكناً
    Eu pedi ajuda e ele nem se mexeu. Open Subtitles سَألتُ عن المساعدةِ وهو لَمْ يُحرّكْ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more