"se morrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا مت
        
    • لو مت
        
    • اذا مت
        
    • لو مات
        
    • إن مات
        
    • إن متُّ
        
    • إذا مات
        
    • إذا متّ
        
    • إذا مُت
        
    • لو ماتت
        
    • إذا ماتت
        
    • إذا متُ
        
    • إذا متُّ
        
    • ان ماتت
        
    • اذا مات
        
    Morrerá atormentado Se morrer com sangue inocente na sua alma. Open Subtitles ستموت معذباً إذا مت و هناك دماء بريئة في روحك
    e Se morrer antes de acordar... peço a Deus para minha alma levar. Open Subtitles إذا مت قبل أن أستيقظ وأعطي روحي لكي يأخذها الرب
    Se morrer amanhã por comer demais, que Deus me abençoe, pois era assim que tinha de ser. Open Subtitles لو مت غداً من الإفراط في الأكل ليباركني الله ، هذا ما يفترض أن يكون
    E Se morrer sem que me tenhas dito que me amas? Open Subtitles وماذا اذا مت انا لأنك قررت أن تتذمر بدلا من أن نراجع العملية؟
    Se morrer outro dos meus homens, a sua filha morre. Open Subtitles لو مات أي أحد اّخر من رجالي سنقتل ابنتك
    Aliás, Se morrer, mudem-no para uma zona pública. Open Subtitles في الواقع , إن مات لأيّ سببٍ من الأسباب فانقليه إلى منطقة عامة , هلاّ فعلتِ ذلك ؟
    Se morrer prematuramente, que congelem meu corpo. Open Subtitles ستتجمد الجنيات في جسدي إذا مت قبل الأوان
    Por isso, Se morrer, promete-me que vais ao médico. Open Subtitles لذا إذا مت ، أوعدينى أنكِ ستذهبين إلى الطبيب
    Se morrer, não haverá mais divertimento e joguinhos para ti. Open Subtitles إذا مت أنا فلن يعود هناك المزيد من المتعة لك
    Se morrer aqui, sou só eu. Não posso voltar! Open Subtitles لو مت هنا سأكون أنا وحدي فقط لا يمكنني العودة
    Quem sabe o que a ciência nos reserva no futuro, mas, e Se morrer com uma altura normal e sem sucesso? Open Subtitles من يعلم ماذا سيجلب العلم في المستقبل لكن ماذا لو مت بطول الرجل العادي والفاشل ؟
    Se morrer agora, a minha alma nunca descansará em paz. Open Subtitles اذا مت دون ان اخبرك لن ترقد روحي في سلام
    Ele tem no máximo uma semana, e Se morrer, o meu caso vai com ele. Open Subtitles لديه أقل من أسبوع لو مات ستموت كل قضيتي معه
    - Dizem que ele está a morrer. - Se morrer, será pior para nós. Open Subtitles يقولوا أنه سيموت - إن مات " تايبيريوس " سيسوأ وضعنا -
    Se morrer lá fora, podem fazer-me um favor? Open Subtitles إن متُّ بالخـارج ، هلّا أسديتمـا لي معروفـا واحدا ؟
    Já chega. Se morrer, não conseguiremos. Open Subtitles هذا يكفي إذا مات, لن نستطيع الذهاب إلى هناك
    Se morrer antes de acordar, peço ao Senhor para a minha alma levar. Open Subtitles إذا متّ قبل صحوي، أدعو الله أن يأخذ روحي.
    Se morrer depois de ter trazido alguma luz e verdade que ajude a destruir esta doença, Open Subtitles .. و إذا مُت محاولا ً جلب أى نور أو كاشفا ً لأى معنى للحقيقة .. يساعد على القضاء على ذلك المرض
    Mas Se morrer de acordo com a Lei... reunir-se-á com aqueles que ama... em paz eterna. Open Subtitles لكنها لو ماتت طبقاً لحكم القانون ستحتمع أحبابها مُجدداً فى سلام أبديّ.
    Se morrer amanhã... então não consegue o trabalho e eu tenho razão. Open Subtitles إذا ماتت غداً، لن تحصل علي العمل وأنا أكون صحيح
    Se morrer a visitar a minha amada, mereço um desconto. Open Subtitles يجب أن تحصل على تخفيض إذا متُ وتزور محبوبك.
    Estava lá a esvair-me em sangue e a pensar: "Se morrer agora, Open Subtitles كنتُ راقداً هناك أنزفُ حتّى الموت، وأنا أفكّر "إذا متُّ الآن،
    Mas Se morrer dentro de um ano e um dia do crime... Open Subtitles لكن ان ماتت خلال فترة سنة قانونية من يوم الحادثة
    "Se morrer um pardal em Central Park, sinto-me responsável." Open Subtitles اذا مات عصفور في حديقة سنترال سأشعر بالمسؤولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more