"se não consegue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن لم تستطع
        
    • إذا لم تستطع
        
    • إذا لم تتمكن
        
    • وإن عجز عن
        
    Se não consegue ver seu rosto no, espelho, sua cabeça está baixa demais. Você pode ir mais rápido, Sr. Taylor. Open Subtitles إن لم تستطع رؤية وجهك فى المرآه فرأسك منخفضة جداً
    Reverendo, Se não consegue salvar a alma da minha filha, eu consigo. Open Subtitles أيها الكاهن , إن لم تستطع إنقاذ روح ابنتي سأفعلهذابنفسي.
    Se não consegue manter uma invasão secreta, tem que ser criativo para encobrir as suas pistas. Open Subtitles إن لم تستطع أن تبقي التسلل سرياً يجب عليك ان تكون مبدعاً في تغطية آثارك
    Se não consegue dormir, tente beber um copo de água pelo outro lado. Open Subtitles إذا لم تستطع النوم حاول أن تشرب كوب من الماء
    Se não consegue aguentar a pressão, devia desistir. Open Subtitles إذا لم تستطع السيطرة على الضغط فيجب عليها الرحيل
    Se não consegue manter uma relação, tem problemas. Open Subtitles إذا لم تتمكن من الحصول على علاقة، لديك مشاكل.
    Se não consegue montar, tenta comer. Open Subtitles يحاول الإمساك به ... . وإن عجز عن ذلك، يحاول التهامه.
    Se não consegue fazer com que ninguém concorde com nada, então não acontece nada. Open Subtitles إن لم تستطع إيجاد أي شخص ليتفق معك على أي شيء اذا لا شيء سيحدث
    Se não consegue voltar do aeroporto para casa, temos problemas mais sérios. Open Subtitles إن لم تستطع إيجاد طريقها إلى المنزل من المطار فلدينا مشاكل أكبر
    Não pode trabalhar Se não consegue pensar. Open Subtitles لا تستطيع أن تعمل إن لم تستطع أن تفكر
    Se não consegue parar, deve matar-se. Open Subtitles إن لم تستطع التوقف, فأقتل نفسك
    Se não consegue parar, deve matar-se. Open Subtitles إن لم تستطع التوقف, فأقتل نفسك
    Se não consegue fazer isso funcionar... vou encontrar alguém que consiga. Open Subtitles إن لم تستطع تشغيل هذا
    "O dono não teve más intenções... Se não consegue cuidar de si próprio, Open Subtitles المالك ليس لديه نية سيئة إذا لم تستطع أن تهتم بنفسك
    Se não consegue deixar todos os amigos com inveja, qual é o motivo? Open Subtitles إذا لم تستطع جعل كل أصدقائك يغيرون منك بشكل فظيع ما الهدف إذا ؟
    "Se não consegue entender que existe algo no Homem "que responde ao desafio desta montanha "e que vai ao seu encontro, que a luta "é a luta da própria vida para subir e continuar sempre a subir "então não irá perceber o porquê de irmos. TED إذا لم تستطع الفهم بأن هناك شيء في الرجل والذي يستجيب لتحدي هذا الجبل ويخرج لملاقاته، هذا النضال هو نضال الحياة نفسها في الصعود ودائماً في الصعود، إذاً انت لن تر لماذا نذهب.
    Escute, Doutor, Se não consegue conter o seu paciente a culpa é sua. Open Subtitles الاستماع ، والطبيب ، إذا لم تتمكن من احتواء المريض الخاص
    Se não consegue ser honesto consigo mesmo, como pode obter a verdade de qualquer outra pessoa? Open Subtitles إذا لم تتمكن من أن تكون صادقًا مع نفسك كيف ستحصل على الحقيقة من أي شخص آخر؟
    Se não consegue cumprir a sua parte do acordo, não espere que eu cumpra a minha. Open Subtitles إذا لم تتمكن من التمسك نهاية الخاص بك من الصفقة، أنا لا يمكن الاعتماد على التمسك الألغام.
    Se não consegue comer, mija-lhe em cima. Open Subtitles وإن عجز عن التهامه، رماه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more