"se não dissesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن لم أقل
        
    • لو لم أقل
        
    • إذا لم أقل
        
    • لو لمْ أقل
        
    Estaria a mentir se não dissesse que estou desapontado, mas eu percebo. Open Subtitles سأكون كاذب إن لم أقل أن ظني قد خاب و لكني أفهم
    Eu seria negligente se não dissesse que, se não fosse a sua fé, a sua visão de futuro, e se me permitem... Open Subtitles سيفوتني إن لم أقل أنه لم يكن هذا لإيمانك أو بصيرتك وإن عذرتموني
    Não sei o que acontecerá nesta operação, mas se algo de mal acontecer, eu me sentiria mal se não dissesse isto. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سيحدث في هذه المهمة وإذا حدث شيء سيء أعتقد أنني سأكون غاضباً على نفسي إن لم أقل هذا
    Eu escondi a tua mulher num local seguro mas estaria a mentir se não dissesse que foi por um triz. Open Subtitles لقد خبّأت فتاتك في مكانٍ آمن لكنني سأكذب لو لم أقل لك أننا نجونا بأعجوبة
    Estaria a mentir se não dissesse que queria que vencesses, lá no fundo. Open Subtitles سأكذب عليك لو لم أقل أنه في سري أردتك أن تفوز
    Se quiseres alguma coisa de mim... estaria em falta com a minha consciência... se não dissesse que queria algo de ti. Open Subtitles إذا كنت تريد شيئا مني سأكون مفتقرا لإحترام ضميري إذا لم أقل أنني أريد شيئا منك
    Estaria a mentir se não dissesse que isso me deixa comovido. Open Subtitles سأكون كاذباً لو لمْ أقل أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك.
    Antes de trazer-te aquela papelada, eu seria negligente se não dissesse algo. Open Subtitles قبل أن أُعطيك تِلك الأعمال الورقيّة، سوف أكون مُقصّرًا إن لم أقل شيئًا.
    Mas estava a mentir se não dissesse que não me assustei com aquilo tudo. Open Subtitles ولكن سوف أكون كاذبًا إن لم أقل أنني كنت خائفًا قليلًا من الأمر كله
    Seria um descuido se não dissesse umas palavras sobre o pai dele, porque ele foi especial para todos nós. Open Subtitles أنني سأكون مقصّراً لو لم أقل كلمات قليلة عن أبيه، لأنه كان شخصاً مميزاً لنا جميعاً
    E estaria a mentir se não dissesse que estava um bocadinho preocupado que tivesses dúvidas. Open Subtitles وسأكون كاذباً إذا لم أقل أني كنت قلقاً بعض الشيء من أن تراوِدك شكوك ثانية.
    Tive medo que o teu pai me sugasse o sangue todo do corpo, se não dissesse. Open Subtitles ...أجل , في الواقع كنت خائفا أن يقوم أباك بامتصاص دمائي من جسدي إذا لم أقل ذلك ...
    Mas estaria a mentir se não dissesse que foi o momento que mais prazer me deu em toda a minha carreira. Open Subtitles لكن سأكذبُ لو لمْ أقل بأنها كانت أكثر لحظة .مُرضيّة بحياتي المهنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more