"se não está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن لم يكن
        
    • إذا لم تكوني
        
    • إذا لم يوجد
        
    • إن لم يمت
        
    Porque não tenta um estilo diferente, Se não está feliz? Open Subtitles لِمَ لا تجربي تصفيفة جديدة إن لم يكن يعجبك؟
    Se não está quase morto, então está mesmo morto. Open Subtitles هي نفس حالة بلاكادر التي هو فيها الآن. إن لم يكن يوشك على الموت، فهو في الحقيقة ميتٌ فعلاً.
    Se não está nas tuas coisas, tem de estar em ti. Open Subtitles إن لم يكن بين حاجياتك، فلا بدّ أنّه بداخلك.
    Veio ter comigo. E Se não está preparada para isto... Open Subtitles .إنّكِ ولجتِ إليّ .. إذا لم تكوني مستعدة لهذا
    Se não está lá ninguém para dizer o que fazerem... Open Subtitles إذا لم يوجد أحد هناك ليخبرهم ماذا يجب فعله سيتحامقون حول المكان فقط
    Se não está, terei uma trabalheira a esfolá-lo. Open Subtitles إن لم يمت, فسيكون سلخ جلده شاقاً عليّ
    Pensei nisso e decidi que não devemos pressioná-lo, Se não está preparado. Open Subtitles فكّرتُ بالأمر، و قرّرتُ أنّه ليس من حقّنا أن ندفعه إن لم يكن مستعدّاً.
    Se não está aberto à possibilidade de mudar, então não vejo qual seja o sentido da nossa conversa. Open Subtitles إن لم يكن لديك نيه للتغيير لا أرى دافع لهذا الحديث
    Se não está na Gossip Girl, ao menos vai estar nas notícias. Open Subtitles وسوف يُنشر الخبر فى الجرائد "إن لم يكن فى "فتاه النميمه
    - Se não está aí, é não porque o colocou aí. Open Subtitles إن لم يكن هناك، فهذا لأنكِ لم تضعيه هناك.
    Se não está aqui, então... como sabes que falta? Open Subtitles ‫إن لم يكن هنا ‫كيف تعلم أنه مفقود؟
    Porque Se não está, não me interessa a opinião dele. Open Subtitles لأنّه إن لم يكن بيننا، فلا يهمّني رأيه
    Porque diriam que está morto Se não está? Open Subtitles ولمَ يقولون أنّه قد مات إن لم يكن كذلك؟
    Se não está na ala A, só pode estar num sítio. Open Subtitles إن لم يكن في الجناح "أ" ثمة مكان واحد يمكن أن يكون فيه
    Se não está aqui para isso, então porque me ligou? Open Subtitles إذا لم تكوني من أجل مقابلة إذن لمَ أنت هنا؟
    Não a obrigarei, O'Brien, Se não está preparada. Open Subtitles أنا لن أضغط عليكِ، "أوبراين" إذا لم تكوني مُستعدة للقول
    Lamento Se não está animada. Eu estou. Open Subtitles أنا آسف إذا لم تكوني متحمسة لكني كذلك
    Se não está ninguém, vai em frente. Open Subtitles إذا لم يوجد شحص فيه ... فاذهب إليه
    Se não está morto, estará em breve. Open Subtitles إن لم يمت الآن، فسيكون ذلك قريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more