E Se não estiveres a dormir quando eu chegar, eu derrubo-te. | Open Subtitles | إذا لم تكن نائم عندما أعود للمنزل سوف أقضي عليك |
Se não estiveres muito ocupado, o corpo está acolá. | Open Subtitles | حسنـاً , إذا لم تكن مشغولاً الجثـة هنـاك |
Por favor... não aguento isto, Se não estiveres comigo. | Open Subtitles | كاتي.. من فضلك، لا تظنين أنني سأتحمل كل هذا إذا لم تكوني معي |
E além disso, Se não estiveres lá às 18:00, perdes o depósito. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك ، إن لم تكن هُناك الساعة السادسة ، ستخسرُ وديعتَك |
Mas Se não estiveres, saberei que escolheste os teus amigos. | Open Subtitles | لكن إن لم تكوني فهذا يعني أنك اخترت أصدقاءك |
Olha, este fim-de-semana vou visitar o meu pai, por isso, Se não estiveres muito ocupado com punhetas, vais buscar o Adam e cuidas dele enquanto estou ausente? | Open Subtitles | لتلقـّي إشباع جنسيّ حسناً , سأذهب لزيارة أبي هذا الأسبوع ان لم تكن مشغولاً بتلقي جنس يدوي |
Podes vir amanhã. Ou agora, Se não estiveres muito cansado. | Open Subtitles | تعالى خذها غداً، أو الان لو لم تكن متعباً |
Se não estiveres aqui, irei perseguir-te e abater-te como um pato. | Open Subtitles | إذا لم تكن هنا,فسوف اقتنصك و أرديك كالبطة. |
Se não estiveres hoje em casa, e eu não hoje em casa... | Open Subtitles | إذا لم تكن في البيت اليوم وأنا لم أكن في البيت اليوم |
Se não estiveres ocupado a deixar Advogados morrerem ou incendiares miúdas. | Open Subtitles | إذا لم تكن مشغولاً تحصل على المحامين مقتولين وتشعل النار في الفتيات |
Se não estiveres seguro acerca de alguma coisa, muda de assunto e vem à minha procura. | Open Subtitles | إذا لم تكن واثقاً من أمر ما،غير الموضوع وابحث عني |
Se não estiveres lá, sou eu que pago. Toda a gente sabe que somos amigos. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء |
Se não estiveres com alguém da tua idade, irás arrepender-te. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مع شخص في مثل عمرك ستندمين |
Pensei que Se não estiveres ocupada amanhã, talvez pudéssemos sair num encontro de verdade. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر إذا لم تكوني مشغولة غدا ربما يمكنني أن آخذك في موعد حقيقي |
Se não estiveres a dizer a verdade, eu irei descobrir... porque eu sou esperta, e tu... não. | Open Subtitles | إن لم تكن تقول الحقيقة فسأكتشف الأمر لأني ذكية وأنت لست ذكي |
Porque achas que o mundo vai acabar em caos e destruição Se não estiveres presente para o salvar? | Open Subtitles | لماذا تعتقدُ أنّ العالم سينتهي غارقاً في الفوضى والخراب إن لم تكن هناك لتنقذه؟ |
Não tem importância, Se não estiveres a meu lado quando o dia chegar. | Open Subtitles | ليس له فائدة إن لم تكن بجانبي عند قدوم هذا اليوم |
Pronto, senta-te, Se não estiveres demasiado bêbeda. | Open Subtitles | حسناً، اجلسي منتصبة إن لم تكوني ثملة كلياً |
Agora, Se não estiveres demasiado perturbada, vai tirar-lhe um pedaço do cérebro e pô-lo ao microscópio. | Open Subtitles | و إن لم تكوني أنتِ مشغولة حذي جزء من نسيج مخها و ضعيه تحت المجهر |
Quero que me digas, Se não estiveres bem. Estou bem. | Open Subtitles | -أريدكِ أن تُخبريني إن لم تكوني على ما يرام |
Se não estiveres muito ocupado, queria contratar-te de novo por um par de semanas. | Open Subtitles | ان لم تكن مشغولاً، أود توظيفك لبضعة اسابيع |
Meu, não vais jogar Se não estiveres aqui de inicio. | Open Subtitles | يارجل أنت لن تلعب لو لم تكن هنا للبدء |
Se não estiveres ocupada na sexta-feira depois da gala, existe um lugar perto do Waldorf, no qual gostaria de tomar uma bebida. | Open Subtitles | لو لم تكوني مشغولة يوم الجمعة بعد الإحتفال، هناك ثمّة مطعم بجانب "ويلدروف"، سأسعد بتناول شراب |
Não há motivo para continuar, Se não estiveres comigo. | Open Subtitles | ليس هناك نقطة في الإستمرار إذا أنت لست معي. |
A Duke será mais rígida, principalmente Se não estiveres em forma. | Open Subtitles | سوف تصبح قوي وخشن اللعب خصوصاً اذا لم تكن كذلك |
Então. Não podes ser uma "designer" Se não estiveres a desenhar nada. | Open Subtitles | بربّك، لا يمكنك ان تسمّي نفسك مُصممة اذا لم تكوني تصمّمي. |
Acho que não consigo Se não estiveres lá. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أستطيع تدبر الأمور دون وجودك |