"se não formos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن لم نذهب
        
    • إذا لم نذهب
        
    • إن لم نكن
        
    • إذا لم نغادر
        
    • لو لم نذهب
        
    • لو لم نكن
        
    • ما لم نكن
        
    • إذا لم نتحرك
        
    • إذا لم نكن
        
    • ان لم نذهب
        
    • إذا نحن لسنا
        
    • لو لم نرحل
        
    E se não formos à Polícia, isso não está errado? Open Subtitles لذا إن لم نذهب للشرطة ألن يعتبر هذا خاطئاً؟
    Sim, o teu pai acha que se não formos agora, podemos não regressar até ao próximo ano. Open Subtitles أجل, فأبوك يظن أنه إن لم نذهب الآن, فقد لا نعود لعام آخر
    se não formos agora, encontram-nos e o camião vai partir. Open Subtitles إذا لم نذهب مبكراً، سوف يعثرون علينا. و الشاحنة على وشك الرحيل.
    E se não formos o mais poderoso, se se unirem mais dois, isso torna-nos poderosos. TED ثم إن لم نكن الأقوى، فإن اتحد اثنين منا معًا، سنكون أقوى.
    se não formos agora, nunca mais voltaremos ao século XXXI! Open Subtitles إذا لم نغادر الآن فلن نعود أبداً للقرن الواحد و الثلاثين
    se não formos agora, nunca iremos. Open Subtitles لو لم نذهب الاّن فلن نذهب أبدا
    Sim e nós também, se não formos cuidadosos. Open Subtitles أجل، هناك اثنان لو لم نكن حذرين
    se não formos lá no sábado, a matriz que alterámos será utilizada dentro de algumas semanas. Open Subtitles إن لم نذهب يوم السبت، سيدخل القالب الذي غيرناه إلى الآلة خلال بضعة أسابيع.
    - Não nos vai despedir, se não formos. Open Subtitles لن تطلق علينا النار إن لم نذهب
    se não formos, ele pode nunca mais aparecer. Open Subtitles إن لم نذهب الآن ربما لا يعود ثانية
    se não formos agora, não voltas a vê-lo, percebes? Open Subtitles إذا لم نذهب الآن، فلن ترينه مجدداً، هل تفهمين؟
    se não formos agora, perdemos a oportunidade. Open Subtitles إذا لم نذهب الآن فسنفقد فرصتنا
    se não formos já embora, perdemos o avião. Open Subtitles عذرا إذا لم نذهب الأن ستفوتنا الرحلة
    Isto se não formos presos! Vou fazer compras. Open Subtitles هذا إن لم نكن كلنا فى السجن سوف أذهب للتسوق
    Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão, se não formos embora já, morremos todos. Open Subtitles هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزء من المهمة إذا لم نغادر الآن فسنلقى كلنا حتفنا
    se não formos, vão aqueles miúdos. Open Subtitles لو لم نذهب فسيقوم الأطفال بذلك
    E o que tem se não formos o melhor casal no mundo? Open Subtitles ماذا لو لم نكن أفضل ثنائي في العالم
    Não conseguimos defender a Muralha se não formos celibatários? Open Subtitles لا يمكننا الدفاع عن السّور ما لم نكن عزّاباً
    Acredita, vai meter-se em mais sarilhos se não formos. Open Subtitles ثق بي، سيقع في مشاكل أكبر إذا لم نتحرك.
    Qualquer mago tão poderoso como o Lorcus vai conseguir perceber se não formos convincentes. Open Subtitles أى ساحر بقوة لوركس سوف يستطيع أن ينظر من خلالنا إذا لم نكن مقنعين
    Querida, Tate... se não formos, alguém pode morrer. Open Subtitles ان لم نذهب من الممكن ان يموت احدهم
    se não formos é melhor devolvermos as armas! Open Subtitles إذا نحن لسنا ، أننا سوف يعطي أفضل هذه كارهين شعر الصدر مرة أخرى .
    se não formos rápido morreremos todos. Open Subtitles لو لم نرحل سنموت جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more