E se não formos à Polícia, isso não está errado? | Open Subtitles | لذا إن لم نذهب للشرطة ألن يعتبر هذا خاطئاً؟ |
Sim, o teu pai acha que se não formos agora, podemos não regressar até ao próximo ano. | Open Subtitles | أجل, فأبوك يظن أنه إن لم نذهب الآن, فقد لا نعود لعام آخر |
se não formos agora, encontram-nos e o camião vai partir. | Open Subtitles | إذا لم نذهب مبكراً، سوف يعثرون علينا. و الشاحنة على وشك الرحيل. |
E se não formos o mais poderoso, se se unirem mais dois, isso torna-nos poderosos. | TED | ثم إن لم نكن الأقوى، فإن اتحد اثنين منا معًا، سنكون أقوى. |
se não formos agora, nunca mais voltaremos ao século XXXI! | Open Subtitles | إذا لم نغادر الآن فلن نعود أبداً للقرن الواحد و الثلاثين |
se não formos agora, nunca iremos. | Open Subtitles | لو لم نذهب الاّن فلن نذهب أبدا |
Sim e nós também, se não formos cuidadosos. | Open Subtitles | أجل، هناك اثنان لو لم نكن حذرين |
se não formos lá no sábado, a matriz que alterámos será utilizada dentro de algumas semanas. | Open Subtitles | إن لم نذهب يوم السبت، سيدخل القالب الذي غيرناه إلى الآلة خلال بضعة أسابيع. |
- Não nos vai despedir, se não formos. | Open Subtitles | لن تطلق علينا النار إن لم نذهب |
se não formos, ele pode nunca mais aparecer. | Open Subtitles | إن لم نذهب الآن ربما لا يعود ثانية |
se não formos agora, não voltas a vê-lo, percebes? | Open Subtitles | إذا لم نذهب الآن، فلن ترينه مجدداً، هل تفهمين؟ |
se não formos agora, perdemos a oportunidade. | Open Subtitles | إذا لم نذهب الآن فسنفقد فرصتنا |
se não formos já embora, perdemos o avião. | Open Subtitles | عذرا إذا لم نذهب الأن ستفوتنا الرحلة |
Isto se não formos presos! Vou fazer compras. | Open Subtitles | هذا إن لم نكن كلنا فى السجن سوف أذهب للتسوق |
Esta Nave Mãe nunca fez parte da missão, se não formos embora já, morremos todos. | Open Subtitles | هذه المركبة الأم لم تكن أبداً جزء من المهمة إذا لم نغادر الآن فسنلقى كلنا حتفنا |
se não formos, vão aqueles miúdos. | Open Subtitles | لو لم نذهب فسيقوم الأطفال بذلك |
E o que tem se não formos o melhor casal no mundo? | Open Subtitles | ماذا لو لم نكن أفضل ثنائي في العالم |
Não conseguimos defender a Muralha se não formos celibatários? | Open Subtitles | لا يمكننا الدفاع عن السّور ما لم نكن عزّاباً |
Acredita, vai meter-se em mais sarilhos se não formos. | Open Subtitles | ثق بي، سيقع في مشاكل أكبر إذا لم نتحرك. |
Qualquer mago tão poderoso como o Lorcus vai conseguir perceber se não formos convincentes. | Open Subtitles | أى ساحر بقوة لوركس سوف يستطيع أن ينظر من خلالنا إذا لم نكن مقنعين |
Querida, Tate... se não formos, alguém pode morrer. | Open Subtitles | ان لم نذهب من الممكن ان يموت احدهم |
se não formos é melhor devolvermos as armas! | Open Subtitles | إذا نحن لسنا ، أننا سوف يعطي أفضل هذه كارهين شعر الصدر مرة أخرى . |
se não formos rápido morreremos todos. | Open Subtitles | لو لم نرحل سنموت جميعا |