Vou aniquilar-te a humanidade, Se não parares de falar. | Open Subtitles | سأقمـع الإنسانيـة منك إذا لم تتوقف عن الكـلام. |
Olha, o que eu sei é que Se não parares de falar de bruxas, levo-te para interrogatório. | Open Subtitles | ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك |
E eu vou me relacionar com a tua cara Se não parares de me fazeres perder tempo e ajudares-me a fazer o meu serviço | Open Subtitles | وسوف أتواصل مع وجهك إذا لم تتوقف عن هدر وقتي وتساعدني علي القيام بوظيفتي |
E, Se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. | Open Subtitles | و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول |
Farei ainda pior, Se não parares de mandar vir | Open Subtitles | -سأقوم بإيذائك بشدّة إن لم تتوقف عن مراددة |
Se não parares de sangrar, na forma em que estás, não vais durar um dia. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل |
Se não parares de sangrar, não duras nem mais um dia. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل |
Jules. Se não parares de me bater dou-te um pontapé no colhões. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن صفعي سأقوم بركلك في خصيتيك |
Meu, Se não parares de bater o pé, arranco-to. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن ضرب الأرض بقدمك فسوف تنخلع |
Val, as minhas habilidades de encontrar coisas vão-nos guiar à Liga da Justiça, mas Se não parares de espernear, posso-te deixar cair. | Open Subtitles | قدراتي بالتعقب ستقودنا إلى إتحاد العدالة , يا(فال)... لكن إذا لم تتوقف عن التلوي بإرتباك , فأنا قد أسقطك |
Se não parares de ver a Krista, | Open Subtitles | و إذا لم تتوقف عن رؤية (كريستا) |
Vou jogá-lo na tua cara, Se não parares de gritar agora mesmo! | Open Subtitles | ملقياً على وجهك إن لم تتوقف عن الصراخ حالاً |
Sei que estás a sofrer, mas, Se não parares de perseguir o filho do Lavar Quintel, isto vai fugir do teu controlo. | Open Subtitles | أعلم بأنك متألم، لكن إن لم تتوقف عن اقتناص ابن لافار كنتيل، فإن الأمر سيخرج عن السيطرة. |
Dou-te um estalo, Se não parares de entrar em pânico! | Open Subtitles | سأصفعك إن لم تتوقف عن هذا الذعر |
Lee, não posso ler-te os teus direitos Se não parares de chorar. | Open Subtitles | أنا متأسفٌ يا رجل لا يمكنني قراءةَ حقوقكـ عليكـ يا " لــي " إن لم تتوقف عن البكاء |
Se não parares de te intrometer acabo contigo. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن الصلاة، فسأحرقك! |