"se não parares de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا لم تتوقف عن
        
    • إن لم تتوقف عن
        
    Vou aniquilar-te a humanidade, Se não parares de falar. Open Subtitles سأقمـع الإنسانيـة منك إذا لم تتوقف عن الكـلام.
    Olha, o que eu sei é que Se não parares de falar de bruxas, levo-te para interrogatório. Open Subtitles ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك
    E eu vou me relacionar com a tua cara Se não parares de me fazeres perder tempo e ajudares-me a fazer o meu serviço Open Subtitles وسوف أتواصل مع وجهك إذا لم تتوقف عن هدر وقتي وتساعدني علي القيام بوظيفتي
    E, Se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. Open Subtitles و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول
    Farei ainda pior, Se não parares de mandar vir Open Subtitles -سأقوم بإيذائك بشدّة إن لم تتوقف عن مراددة
    Se não parares de sangrar, na forma em que estás, não vais durar um dia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل
    Se não parares de sangrar, não duras nem mais um dia. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل
    Jules. Se não parares de me bater dou-te um pontapé no colhões. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن صفعي سأقوم بركلك في خصيتيك
    Meu, Se não parares de bater o pé, arranco-to. Open Subtitles إذا لم تتوقف عن ضرب الأرض بقدمك فسوف تنخلع
    Val, as minhas habilidades de encontrar coisas vão-nos guiar à Liga da Justiça, mas Se não parares de espernear, posso-te deixar cair. Open Subtitles قدراتي بالتعقب ستقودنا إلى إتحاد العدالة , يا(فال)... لكن إذا لم تتوقف عن التلوي بإرتباك , فأنا قد أسقطك
    Se não parares de ver a Krista, Open Subtitles و إذا لم تتوقف عن رؤية (كريستا)
    Vou jogá-lo na tua cara, Se não parares de gritar agora mesmo! Open Subtitles ملقياً على وجهك إن لم تتوقف عن الصراخ حالاً
    Sei que estás a sofrer, mas, Se não parares de perseguir o filho do Lavar Quintel, isto vai fugir do teu controlo. Open Subtitles أعلم بأنك متألم، لكن إن لم تتوقف عن اقتناص ابن لافار كنتيل، فإن الأمر سيخرج عن السيطرة.
    Dou-te um estalo, Se não parares de entrar em pânico! Open Subtitles سأصفعك إن لم تتوقف عن هذا الذعر
    Lee, não posso ler-te os teus direitos Se não parares de chorar. Open Subtitles أنا متأسفٌ يا رجل لا يمكنني قراءةَ حقوقكـ عليكـ يا " لــي " إن لم تتوقف عن البكاء
    Se não parares de te intrometer acabo contigo. Open Subtitles إن لم تتوقف عن الصلاة، فسأحرقك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more