"se não sabes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كنت لا تعرف
        
    • إذا لم تكن تعرف
        
    • إن لم تعرف
        
    • لو لم تكن تدرك
        
    • إذا كنت لا تعلم
        
    • إن كنت لا تعرف
        
    • إن لم تكن تعرف
        
    • إذا لم تعرف
        
    • إذا لم تعرفي
        
    • إذا لم تكن تجيد
        
    Se não sabes isso, não quero entrar nisto contigo. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف فأنا لا أريد القيام بذلك معك.
    KITT, Se não sabes, não te posso dizer. Open Subtitles كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك
    Se não sabes ler o sinal, presumo que saibas ler isto. Open Subtitles إذا لم تكن تعرف ما هو مكتوب علي تلك اللافتة, فأفترض أنك يمكنك أن تقرأ هذه.
    Bem, Se não sabes o que fazer, ouve a voz interior que te diz o que fazer. Open Subtitles إذا لم تكن تعرف الطريق الصحيح يجب أن تكون هادئا جدا وتستمع لذلك الصوت الصغير الذي في دماغك والذي يخبرك ماذا تفعل
    Se não sabes fazer lasanha, o Google sabe. Open Subtitles إن لم تعرف طريقة إعداد اللازانيا فلتبحث بجوجل
    Se não sabes disso, a culpa é minha. Open Subtitles لو لم تكن تدرك ذالك، فذالك خطأي.
    Clarence... Se não sabes patavina, então porque é que ele pensa que podes vendê-la? Open Subtitles إذا كنت لا تعلم شيئا فلماذا يظن أنك يمكنك القيام بالصفقة؟
    - Se não sabes, não vale a pena dizer-te. - Queres dizer que não me contas. Open Subtitles إن كنت لا تعرف , فلا فائدة من أخبارك أتعنى أنك لن تفعل ذلك ؟
    Se não sabes onde é que está, porque é que voltaste aqui? Open Subtitles إذا كنت لا تعرف حيث هو، لماذا هل أعود هنا؟
    Se não sabes porquê, não consigo explicar-te. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ، فلا أستطيع إخبارك
    Mas, Se não sabes, pronto... não sabes. Open Subtitles ، لكن إذا كنت لا تعرف ... إذن فأنت لا تعرف
    Se não sabes o que estás a fazer... Open Subtitles إذا كنت لا تعرف ما تقومون به في البحر...
    Se não sabes a resposta, adivinha. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف الجواب ، فقط خمني
    Se não sabes, não posso ajudar-te. Open Subtitles إذا كنت لا تعرف لا أستطيع مساعدتك
    Então diga-me Stanley, por que te deram essa tarefa, ...Se não sabes quem é um dos artistas mais famosos da América? Open Subtitles قل لي ستانلي، لماذا أوكلوك بهذه المهمة إذا لم تكن تعرف أحد أهم الرسامين في أمريكا؟
    O que queres saber, Se não sabes o que perguntar? Open Subtitles ماذا تريد أن تسأل، إذا لم تكن تعرف ما تسأل عنه؟
    - Se não sabes onde ele está... - Espera! Open Subtitles إذاً إن لم تعرف أين تجده إذاً - مهلاً -
    Se não sabes disso, a culpa é minha. Open Subtitles لو لم تكن تدرك ذالك، فذالك خطأي.
    Se não sabes, porque queres ser chefe? -Eu sei. Open Subtitles إذا كنت لا تعلم,إذا لماذا تريد أن تصبح مديرا
    Se não sabes o que pensar é por- que não devias tomar decisões. Open Subtitles حسناً, إن كنت لا تعرف فيما تفكر فمن المحتمل ألا تتخذ القرارات إذن
    Não podes interrogar uma testemunha Se não sabes quem ela é. Open Subtitles اسمع، لا يمكنك استجواب شاهد إن لم تكن تعرف هويته
    Jurar pelo nome dele de nada serve, Se não sabes quem ele é. Open Subtitles القسم بإسمه لا يعنى أي شيء إذا لم تعرف من هو
    Meus Deus, Se não sabes porque, então tu e eu não somos parecidas. Open Subtitles إذا لم تعرفي لماذا، بعد ذلك أنا وانت لسنا متماثلين
    Meu pai sempre diz que não podes forjar uma espada boa... - ...Se não sabes como usar uma. Open Subtitles يقول أبي إنه لا يمكنك صنع سيف إذا لم تكن تجيد استخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more