"se não sair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن لم أخرج
        
    • إن لم تغادر
        
    • إذا لم تخرج
        
    • إن لم تخرج
        
    • اذا لم اخرج
        
    • إذا لم أخرج
        
    Se não sair dentro de uma hora, chama a polícia. - Ok. Open Subtitles إن لم أخرج خلال ساعة تستطيع الإتصال بالشرطة
    Gostava muito de continuar a falar consigo, mas, Se não sair daqui antes da hora terminar, cobram-me mais. Open Subtitles . إن لم أخرج من هنا قبل انتهاء ساعتي سيتم تكليفي بدفع المال
    Mas juro por Deus, que Se não sair agora, vou disparar. Open Subtitles وأنت ترتدي خاتم زواج أقسم بالله إن لم تغادر حالاً فسوف أطلق عليك النار
    -Vamos! Se não sair agora, chamamos a Polícia. Open Subtitles إن لم تغادر الأن، فَسنضطر للإتصال بالشُرطة.
    E Se não sair, mando-o expulsar. Open Subtitles ثم إذا لم تخرج سأقوم بطردك خارجا.
    Quem vai morrer é o senhor Se não sair daqui! Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيموت هو أنت، إذا لم تخرج من هنا!
    Se não sair, temos de entrar para o prender. Open Subtitles تأسف، ولكن إن لم تخرج فسأدخل وأجلبك بنفسي
    Se não sair de lá todo musculado... Open Subtitles فعلاً ، اذا لم اخرج من هناك ممزق بالكامل---
    Espero que entendam que Se não sair da sombra a minha identidade estará segura, como se nunca me tivessem visto. Open Subtitles سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال ستكون هويتي أكثر آماناً إذا لم تشاهد وجهي
    Se não sair daqui a 20 minutos, a Original toma um banho de ácido, entendido? Open Subtitles إن لم أخرج من هنا خلال 20 دقيقة فعنصركم الأساسي سيغرق في الحمض أتفهمين؟
    Se não sair dentro de 15 minutos, é porque alguma coisa está mal. Open Subtitles حسنا ً ، إن لم أخرج فى خلال 15 دقيقة إذا ً سيكون هناك شيئا ً خاطىء .
    Se não sair deste corpo rapidamente, estou lixado. Open Subtitles إن لم أخرج من هذا الجسم مبكرا، قضي علي.
    Se não sair vivo daqui, o coronel Rafferty será informado de tudo. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا على قيد الحياة سيتم إبلاغ العقيد (رافريتي) بكل شيء
    Se não sair, dou em louco. Open Subtitles إن لم أخرج سأصاب بالجنون
    Deve ser fácil, Se não sair muito tarde. Open Subtitles ستكون العملية سهلة إن لم تغادر متأخرا
    Esta família já foi muito perturbada. - Se não sair desta propriedade... Open Subtitles لم تمت مضايقة العائلة بما يكفي، والآن إن لم تغادر هذه الملكية...
    Lyon, Se não sair, prendemo-lo por invasão de propriedade. Open Subtitles إن لم تغادر هذا المبتى فسنضطر إلى إعتقالك - بتهمة التعدي على ممتلكات الغير
    Não há nada entre nós, para além do meu punho Se não sair! Open Subtitles لا يوجد شئ بيننا! ماعدا قبضة يدي إذا لم تخرج!
    Se não sair agora depois de matá-lo, iremos matar sua esposa. Open Subtitles إذا لم تخرج الآن... . ـ
    Ouve, Se não sair... Open Subtitles ... أنظر. إذا لم تخرج
    Pois Se não sair imediatamente, mando a Polícia de Nova Iorque aí, dar-lhe cabo do canastro! Open Subtitles أجل؟ حسناً، إن لم تخرج الآن سأقوم بإرسال أروع نوع من مطارق نيو يورك على رأسك
    Posso chamar já a polícia Se não sair da minha casa! Open Subtitles قد أتصل بالشرطة الآن إن لم تخرج من منزلي
    Se não sair em 10 ou 15 minutos... passa, ele será todo teu. Open Subtitles اذا لم اخرج خلال 15-20 دقيقة ! تعال , تفضل انهم لك
    Se não sair daqui, vêm ver o que se passa. Open Subtitles إذا لم أخرج من هنا، فسيدخلون لأجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more