Se não tivéssemos sangue frio, quando lhes entregamos o dinheiro, não estávamos aqui agora. | Open Subtitles | لو لم نكن قويانا عندما أوصلنا المال فما كنا أتينا امامك الأن |
- E Se não tivéssemos chegado aqui a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو لم نكن هنا في الوقت المناسب؟ |
Se não tivéssemos chegado tão depressa ela teria levado. E onde está o dinheiro? | Open Subtitles | لو أننا لم نصل إلى هناك بسرعة، كانت ستلتقطه أيضاً |
Gostaria mais Se não tivéssemos de trabalhar hoje. Vá lá, vamos. | Open Subtitles | وأنا كنت سأحبها أكثر منك لو لم يكن لدينا عمل اليوم , هيا بنا فلنسرع |
Não estaríamos Se não tivéssemos conseguido restaurar o suporte de vida. | Open Subtitles | لما كُنّا أحياء لو لمْ نستعِد نظام دعم الحياة. |
Se não tivéssemos a ONU, tínhamos que inventá-la. | TED | إذا لم يكن لدينا في الأمم المتحدة، سوف يترتب علينا أن نوجدها. |
Eu tinha, Se não tivéssemos... | Open Subtitles | وكان يجب أن أعرف هذا من قبل. كنت سأعرف لو لم نكن... |
E Se não tivéssemos? | Open Subtitles | وماذا لو لم نكن ؟ |
Se não tivéssemos criado reservas, teriam sido totalmente eliminados. | Open Subtitles | لو لم نكن أنشأنا المحميات |
Atuam como Se não tivéssemos passado por isto. | Open Subtitles | إنكم تتصرفون كما لو أننا لم نمض خلال هذا الأمر |
Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores Se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه |
Imediatamente, mas cobriríamos mais mundos Se não tivéssemos de regressar depois de cada um. | Open Subtitles | في الحال.لكننا سوف نقوم بتغطية المزيد من العوالم لو أننا لم نعد ثانية إلى هنا بعد كل واحد |
E Se não tivéssemos o coração do jovem Cabo? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن لدينا عطف العريف اليافع؟ |
Se não tivéssemos as miúdas, e tudo isso, ainda estaríamos juntos? | Open Subtitles | لو لم يكن لدينا البنات وكل أمورنا هذه هل كنا لنظل معاً الى الان ؟ |
Se não tivéssemos e-mail, nem falávamos. | Open Subtitles | لو لم يكن لدينا بريد الكتروني, لربما لم أكن لأكلمه أبدا . |
Se não tivéssemos levado armas, todos nós teríamos morrido. | Open Subtitles | لو لمْ أجلب الأسلحة لكنّا جميعاً موتى |
Pessoas podiam estar vivas, Se não tivéssemos interferido. | Open Subtitles | -لكان سيظلّ الناس على قيد الحياة لو لمْ نتدخّل . |
Se não tivéssemos abelhas, não morreríamos à fome, mas certamente a nossa dieta ficaria reduzida. | TED | إذا لم يكن لدينا نحل ، والامر ليس كما لو كنا سنجوع ، ولكن من الواضح ان نظامنا الغذائي سيصبح عرضة للخطر. |
Se não tivéssemos nascido nesta nave, podíamos ter realizado grandes coisas. | Open Subtitles | آرون"، اذا لم نكن مولودين على هذه المركبة" لكنا حققنا أشياءاً عظيمة |
Se não tivéssemos tão pouco pessoal, eu nem cá estava. | Open Subtitles | اذا لم يكن لدينا نقص بالعمال ولا نقص بالموارد |
Se não tivéssemos este momento presente, não teríamos a oportunidade de fazer alguma coisa ou experienciar alguma coisa, e este momento é uma dádiva. | TED | إن لم تكن لنا هذه اللحظة الراهنة، لم نكن لنحصل على أية فرصة لنقوم بأي شيء أو نختبر أي شيء، فهذه اللحظة عبارة عن هدية. |
Era como se fôssemos animais... como Se não tivéssemos noção de controlo. | Open Subtitles | لقد كنا مثل الحيوانات كما لو أننا لا نعرف مفهوم السيطرة |