"se não vais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كنت لن
        
    • إذا لن
        
    • إن كنت لن
        
    • إذا كنت لا ستعمل
        
    • إذا لم تذهبي
        
    se não vais usar a camisa, tens que usar o chapéu. Open Subtitles إذا كنت لن ترتدي القميص فسيكون عليك أن ترتدي القبعة
    se não vais fazer nada, Eu certamente farei. Open Subtitles ‫إذا كنت لن تفعل أي شيء ‫أنا بالتأكيد سأفعل
    Por que começaste o jogo se não vais acabá-lo? Tu é que começaste. Open Subtitles لماذا تبدأي لعبة إذا لن تكوني قادرة على إنهاها ؟
    se não vais aparecer nos ensaios, encontramos alguém que o faça. Open Subtitles تعلم, إذا لن تأتي في التدريبات سنجد شخصاً آخر يأتي في التدريبات, حسناً ؟
    se não vais segurar a tua, segura na minha. Open Subtitles حسناً, إن كنت لن تمسك بقضيبك فأمسك بقضيبي
    Agora, se não vais comprar nada, por favor, vai embora. Open Subtitles والآن إن كنت لن تشتري شيئاً فلترحل أرجوك
    Porque é que cruzaste a fronteira se não vais ser alguém? Open Subtitles وإلا لماذا كنت حصلت على التسلل عبر الحدود إذا كنت لا ستعمل يكون شخص ما؟
    se não vais com a Kathy, posso dar-te boleia? Open Subtitles إذا لم تذهبي مع كاثي أيمكنني أن أقلك؟
    se não vais casar com o meu neto, podes ler-me. Open Subtitles حسنا إذا كنت لن تتزوجي حفيدي أتمانعين في أن تقرأي لي هذا
    se não vais lá ter com ela então vou contar-te uma história. Está bem. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى هناك وتراها فإذن سوف أروي لك قصة, حسناً؟
    se não vais tomar conta dele a sério, então dá-me a mim. Open Subtitles إذا كنت لن تجيد الإهتمام به ، فأعطني إياه
    Delphine, se não vais ficar comigo, se não vais mudar de lado, deixa-me ir. Open Subtitles دلفين، إذا كنت لا ستعمل يكون معي، إذا كنت لن تبديل الجانبين، دعني اذهب.
    Muito bem! se não vais beber nada, porque é que não vais embora? Open Subtitles إذا كنت لن تتناولين شرابًا، فلمَ لا تذهبين فحسب؟
    Muriel, se não vais comer a metade do teu cheeseburger, Open Subtitles (ميوريال)، إذا لن تأكلي نصفك من شطيرة اللحم بالجبنة،
    Vamos lá, de que serve a fama se não vais ter com as modelos? Open Subtitles * ما نفع كل تلك الشهرة * * إذا لن تهز بعض العارضات؟
    se não vais beber connosco... Open Subtitles إذا لن تشرب معنا
    se não vais apanhar nenhum comboio, Open Subtitles ...إذا لن تركب القطار
    Agora, se não vais sair hoje à noite, porque não aproveitamos e procuramos um filme na TV ou alguma coisa assim? Open Subtitles الآن إن كنت لن تخرج الليلة لم لا نختصر الأمر فقط ونشاهد فلماً في التلفاز أو ماشابه ذلك؟
    se não vais usar o resto das tuas flores, posso... Open Subtitles - إن كنت لن تستعملي باقي أزهارك هل بإمكاني
    se não vais aprender a fazer isto, há gravatas com nó com clipe. Open Subtitles أنعلم، إن كنت لن تتعلم كيف تفعل هذا، إنهم يصنعون نوعية جيدة يتم تعليقها.
    se não vais matar-me ou libertar-me, então... Open Subtitles إذا كنت لا ستعمل قتلي أو السماح لي بالذهاب الملاحة، ثم...
    - Que se lixe. se não vais, eu não vou. - O quê? Open Subtitles إذا لم تذهبي لن أذهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more