"se o teu pai estivesse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كان والدك
        
    • إن كان والدك
        
    Se o teu pai estivesse cá, teriam vindo cobradores de todo o tipo caçadores de recompensas para vencer a banda. Open Subtitles لو كان والدك هنا لفعل اي شئ لجعل اي شخص يدق الجرس
    - Oh, não. Se o teu pai estivesse aqui ele diria que estava assustado. Open Subtitles لو كان والدك هناك لقال انه كان مرعوب
    Creio que Se o teu pai estivesse aqui, não quereria que levasses com uma bala. Open Subtitles هؤلاء الرجال قتلوا أبي. أعتقد أنه من الأسلم القول إن كان والدك هنا،
    Eu conheço que esse rapaz melhor do que tu. Se o teu pai estivesse aqui... Open Subtitles أعرف هذا الطفل أكثر منك ,إن كان والدك هنا...
    Lamento que o tenhas perdido tão novo, mas Se o teu pai estivesse aqui agora, ele estaria a dizer o mesmo. Open Subtitles آسف لفقدانك إياه في سن مبكرة، ولكن إن كان والدك هنا، الآن كان سيقول المثل، انضج فحسب يا (جيفرسون)
    Se o teu pai estivesse aqui, ele ia dar-te uma surr... Open Subtitles إن كان والدك هنا, لكان ضربك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more