se olharem para a galáxia, está a afastar-se. | TED | إذا نظرت إلى المجرة، فإنها تتحرك مبتعدة. |
se olharem para a página inicial dos dicionários American Heritage, encontram os nomes das pessoas do Painel de Uso. | TED | إذا نظرت إلى مقدمة قواميس أميريكان هيرتيج بإمكانك أن تجد بالفعل أسماء الأشخاص في لجنة الاستخدام. |
se olharem para a China, e perguntarem a vocês mesmos porque é que o carvão é tão importante para ela, têm que se lembrar o que é que a China já fez. | TED | إذا نظرت إلى الصين، وسألت نفسك لماذا كان الفحم مهماً بالنسبة لها، يجب أن تتذكر ما قامت به الصين. |
Vêem como a criança na cadeira auto. está contente, pronta para arrancar, como se pudesse sobreviver a tudo? Depois, se olharem para a criança atrás, tem ar de já estar a sufocar antes de haver o impacto. | TED | هل هو لا يبدو راض ومستعد للذهاب نأمل أنه يمكن النجاة من أي شيء؟ ثم إذا نظرتم الى الطفل في الخلف يبدو انه يختنق بالفعل قبل حدوث الحادث |
E isto é muito claro, se olharem para a história dos Pais Fundadores, muitos deles estavam muito interessados na ciência, e estavam interessados no conceito de um mundo naturalista. Eles estavam a distanciar-se de explicações sobrenaturais, | TED | وهو واضح جداً , إذا نظرتم الى تاريخ الآباء المؤسسين , كان هناك الكثير منهم مهتم جداً بالعلم , وكانوا يرغبون في مفهوم عالم طبيعي كما هو . كانوا يبتعدون عن تفسيرات خارقة للطبيعة , |
De facto, se vocês olharem mesmo de muito perto para as coisas, se olharem para a infraestrutura fundamental da matéria, não há lá nada. | TED | في الواقع، اذا نظرت عن قرب أكثر للأشياء، اذا نظرت الى جوهر الأشياء الأساسي ، فلا شيء هناك . |
se olharem para a ciência, há um desencontro entre o que a ciência conhece e o que o se faz nas empresas. | TED | إذا نظرتم إلى العلم فستجدون تناقضاً بين ما يقول العلم وبين ما يحدث في العمل. |
Então a verdade é, se olharem para a temperatura aqui o excremento está frio. (Risos) Então, tudo em que estamos interessados aqui é comparar a temperatura do escaravelho com a do pano de fundo. | TED | الحقيقة، أنه إذا نظرت إلى درجة الحرارة هنا، ستجد بأن الروث بارد (كوول) . (ضحك) ما يهمنا هنا هو مقارنة حرارة الخنفس مقارنة بالأرض. |
se olharem para a matemática, E=mc ao quadrado, se olharem para a constante cosmológica, em que há um ideal antrópico, em que se vê que a vida terá de ter evoluído a partir dos números que descrevem o universo — são coisas extremamente difíceis de compreender. | TED | اذا نظرت الى الرياضيات، المعادلة E= تربيع mc اذا نظرتم الى الثابت الكوني ، حيث هناك مثالية الانثروبي ، حيث ترى أن الحياة قد تتطورت من الأرقام التي تشرح الكون-- تلك هي الأشياء التي يصعب بالفعل فهمها. |
Claro, a resposta é óbvia, se pensarem nisso ou se olharem para a imagem à esquerda, onde veem o mesmo bairro durante um apagão e numa noite normal. | TED | وبالطبع فالإجابة واضحة إن فكرتم بها، أو إذا نظرتم إلى الصورة إلى اليسار، حيث ترون نفس الحي أثناء انقطاع الكهرباء في مقابل ليلة عادية. |
se olharem para a primeira pista na linha 1 das horizontais, começa com a letra C, de Corrupto. Logo abaixo temos um O, para "Outfielder" Se continuarem a ler as primeiras letras das pistas por aí abaixo, ficam com "cavalo de cobalto". "coruja âmbar", "boi prateado", "burro vermelho" e "galo esmeralda". | TED | إذا نظرتم إلى أول مساعدة لأول كلمة إنها تبدأ بحرف الفاء لـ فاسد، وتحتها لدينا أول حرف من كلمة مُدافع، وإذا أكملتم قراءة أول حرف من كل مساعدة، ستجدون حصان كوبالت، بومة كهرمانية، ثور فضي، حمار أحمر وديك زمردي. |