se parar de brincar com o Joey e o Chandler, posso brincar com o Mark? | Open Subtitles | إذا توقفت عن اللعب مع جوي وتشاندلر، هل بإمكانى أن ألعب مع مارك؟ |
Vou-lhe dar mais 50 dólares, se parar de me julgar. | Open Subtitles | سوف اعطيك 50$ زياده إذا توقفت عن الحكم علي |
Doerá menos se se parar de mexer, treinador. | Open Subtitles | سوف يضر أقل إذا توقفت عن الحركة أيها المدرب |
Mas, se parar de lutar... | Open Subtitles | ولكن لو توقفت عن القتال؟ |
Só se parar de me chamar senhora. | Open Subtitles | فقط لو توقفت عن دعوتي بـ"سيّدتي". |
se parar de gritar comigo decerto que consigo arranjar outro. | Open Subtitles | سيدي، إن توقفت عن الصياح في وجهي، استطعت إيجاد بديلاً. |
se parar de fazer isso, eles não vão parar de comer, e começa o apocalipse zombie. | Open Subtitles | إن توقفت عن فعل ذلك ، لن يتوقفوا عن تناول الطعام و تبدأ ثورة الزومبي |
se parar de me caçar, eu paro de os caçar. | Open Subtitles | إذا توقفت عن مطاردتي- سأتوقف عن مطاردتهم- |
se parar de pedalar, morro. | Open Subtitles | إذا توقفت عن التبديل سأموت |
Vai sentir-se melhor, se parar de pensar nela. | Open Subtitles | إذا توقفت عن التفكير بها. |
Mas só se parar de esconder-se. | Open Subtitles | لكن فقط إذا توقفت عن الإختباء |
Vamos, se parar de nos tratar por "equipa". | Open Subtitles | سوف نفعل... "إذا توقفت عن مناداتنا بالـ"فريق |
se parar de o rodar, queima. | Open Subtitles | \u200fسيحترق إذا توقفت عن تدويره. |
- Um se parar de me atrapalhar. | Open Subtitles | -دقيقة إذا توقفت عن مضايقتي |
se parar de responder, já sabes que é porque adormeci. | Open Subtitles | إن توقفت عن الرد فاعرفي أنني غفوت |
Dou-lhe 20 dólares, em dinheiro vivo, se parar de chorar. Desculpe-me, grite comigo. | Open Subtitles | سأعطيك عشرين دولار إن توقفت عن البكاء |
- E se parar de usar o creme? | Open Subtitles | و إن توقفت عن استخدامه؟ |