"se passa com ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطبه
        
    • دهاه
        
    • حدث له
        
    • يجري معه
        
    • يحدث له
        
    • خطب هذا الرجل
        
    • حصل له
        
    • يحدث معه
        
    • هو الخطأ فيه
        
    • خطبها
        
    • جرى له
        
    • حدث معه
        
    • حل به
        
    • الخطأ معه
        
    • أصابه
        
    Encontramo-nos uma vez na Plataforma 1. O que se passa com ele? Open Subtitles تقابلنا مرة واحدة في المحطة رقم 1 ما خطبه ؟
    Não sei o que se passa com ele, isto tem um péssimo aspecto. Open Subtitles لا أعرف ما خطبه اليوم , لكن هذه تبدو شنيعة
    Mas que é que se passa com ele? Open Subtitles ما خطبه بحق الجحيم؟
    - O que é que se passa com ele? Open Subtitles ماذا دهاه ؟ اٍن لديه المرض المقدس
    Porque é que ninguém me diz o que se passa com ele? Open Subtitles ماذا حدث له ؟ لماذا لا يخبرني احد بالحقيقة ؟
    Tendo em conta o que se passa com ele, talvez seja melhor dares-lhe espaço. Open Subtitles ،أتعلمين، بالنظر عن ما الذي يجري معه .من المحتمل أنها فكرة جيدة أن تبتعدي عنه قليلاً
    Meu Deus. Que se passa com ele? Open Subtitles يا إلهي ما خطبه ؟
    Que se passa com ele, Fred? Open Subtitles ما خطبه يا فريد؟
    Que diabos se passa com ele? Open Subtitles ما خطبه بحقّ الجحيم؟
    Acho que sei o que se passa com ele. Open Subtitles اظن انني اعرف ما خطبه
    A sério, o que se passa com ele? Open Subtitles حقا، لا،اعرف ما خطبه ؟
    O que se passa com ele? Open Subtitles مرحباً ، ما خطبه ؟
    - Dr., o que se passa com ele? Open Subtitles -ما خطبه أيها الطبيب؟
    - O que se passa com ele? Open Subtitles -ما خطبه على كلّ حال؟
    O que se passa com ele? Open Subtitles ماذا دهاه بحق الجحيم؟
    Não sei o que se passa com ele. Open Subtitles . لا أعرف ماذا دهاه
    Então quer saber o que se passa com ele. Open Subtitles إذن تريدين المعرفة ماذا حدث له
    Caramba, não sei o que se passa com ele. Open Subtitles يألهي , لا أعرف ما الذي يجري معه
    O que se passa com ele? Open Subtitles ماذا يحدث له ؟ سكته؟
    O que se passa com ele? Open Subtitles ما خطب هذا الرجل ؟
    O que se passa com ele, Tereus? Open Subtitles ماذا حصل له تيروس؟
    O que se passa com ele? Open Subtitles ما الذي يحدث معه ؟
    Não o tratam porque não sabem o que se passa com ele. Open Subtitles هم لن يعالجوه لأن هم لا يعرفون ما هو الخطأ فيه.
    Não faço ideia do que se passa com ele. Open Subtitles لا أعرف ما خطبها
    O que se passa com ele? Open Subtitles ما الذي جرى له ؟
    – Que se passa com ele? Open Subtitles - ما الذي حدث معه ؟ - .لقد
    Vi, sim. - O que se passa com ele? Open Subtitles تخلصي منه ماذا حل به بحق الجحيم ؟
    Ele está aqui. O que é que se passa com ele? Ajudem-no! Open Subtitles إنه هنا، لا أعرف ماذا أصابه ساعدوه، ساعدوه، ساعدوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more