Talvez se passares a vida a esconderes quem és, acabes por te enganar a ti próprio. | Open Subtitles | , ربما لو قضيت حياتك تُخفي هويّتك ربما تؤول في النهاية بخداع نفسك |
Mas se passares algum tempo a sós com ela... | Open Subtitles | ولكن لو قضيت معها بعض الوقت على إنفراد |
E se passares o resto dos teus dias a perguntar-te porque não tentaste impedi-la de cair nos braços cheios de flanela daquele pretensioso falso? | Open Subtitles | ماذا لو قضيت بقيّة أيامك... تتساءل عن السبب الذي منعك... من محاولة إيقافها... |
Não podes pô-lo em palavras, mas se passares algum tempo com ela, vais perceber. | Open Subtitles | لا يمكنني تعبير هذا بالكلمات لكن إذا قضيت بعض الوقت معها ستفهم ذالك |
Achas que se passares demasiado tempo sozinho comigo, eu me transformo numa sereia? | Open Subtitles | إذن تخشى إذا قضيت معي الوقت قد أتحول لحورية في نظرك؟ |
se passares a vida a ter cuidado para não te magoares, vais-te aborrecer! | Open Subtitles | إذا قضيت حياتك خائف من الإنكسار، ستشعر بالكثير من الملل، صدقني! |