Talvez se passasses menos tempo a questionar ordens e mais a segui-las, o nosso dinheiro de proteção não estaria a diminuir. | Open Subtitles | ربما لو قضيت وقت أقل في مناقشة أوامرك ووقت أطول باتباعها بمعرفة سبب وقت أموال الحماية |
se passasses mais tempo aqui, sabias disso. | Open Subtitles | ربما لو قضيت وقتا اكثر هنا لعرفتى ذلك |
se passasses mais tempo a trabalhar em vez de... foder com a baby-sitter. | Open Subtitles | ربما لو قضيت المزيد من الوقت في العمل بدلاً من أن تقضيه مع الحاضنة... . لا |
Sabes, se passasses menos tempo a focares-te nas falhas dos outros, notarias que também tens umas. | Open Subtitles | إذا قضيت وقت أقل في النظر لأخطاء الأشخاص الآخرين لكنت لاحظت أن لديك منها |
Só sei que, se passasses em casa metade do tempo que passas com os miúdos, não estaríamos... | Open Subtitles | كل الذي أعرفه هو إذا قضيت نصف الوقت في البيت... وعملك مع أولئك الشُبان... ، فلن يتوجب علينا... |
Talvez se passasses algum tempo com ela... | Open Subtitles | حسنا، ربما لو قضيت بعض الوقت معها.. |
Bart, já que ele te vai dar o dinheiro dele todo... se calhar seria com se passasses algum tempo com ele. | Open Subtitles | بارت) لأنه سيعطيك كل أمواله) ربما سيكون لطيفاً لو قضيت معه بعض الوقت |
se passasses tanto tempo a fazer isso... | Open Subtitles | لو قضيت الوقت بالعمل |