Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que as pessoas são pessoas. | TED | ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس. |
O que se passou foi que eu fui preso antes de o fazer. | Open Subtitles | ما حدث هو أنة تم القبض على قبل أن أجد الفرصة لعمل هذا |
O que se passou foi que levei uma câmara de vídeo para o cinema e gravei-o. | Open Subtitles | ما حدث هو أنّي قمت بأخذ آلة تصوير صغيرة إلى دار العرض وقمت بتسجيل الفيلم. |
Não, o que se passou foi que caímos de uma coisa que apareceu no gelo. | Open Subtitles | لا، الذي حدث كان ذلك سقطنا من الشيء الذي إرتفع خارج الثلج. |
O que se passou foi trágico, mas não vou ter pena de ti. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساويًا، لكن لن تجدي مني عطفًا |
Acho que o que se passou foi que tu saíste para ires ter com outra mulher. | Open Subtitles | أعتقد أن ما حدث هو أنك خرجت لتكون بصحبة امرأة أخرى |
Sabe, o que se passou foi que o médico o mesmo médico que tratava da minha falecida tia, teve um acidente extemporâneo | Open Subtitles | ولكن ما حدث هو... أن الطبيب الذي شهد معاناة... خالتي الراحلة... |
O que se passou foi que fomos enganados. | Open Subtitles | الذي حدث هو أنه تمّ التلاعب بنا |
O que se passou foi que me apanharam em Rangoon. | Open Subtitles | حسناً ... ما حدث هو أمسكوا بى على محطة سكة حديد "رانجون" القديمة |
O que se passou foi isto. | Open Subtitles | ما حدث هو التالي |
Bom, o que se passou foi que eu estive fora, durante umas semanas, | Open Subtitles | -هذا هو الموضوع (بابو ) ما حدث هو... أنني كنت مسافراً لأسبوعين... |
O que se passou foi culpa minha. | Open Subtitles | ما حدث كان غلطتي |
Eu podia suspendê-lo por isso, mas acho que o que se passou foi um pedido de ajuda. | Open Subtitles | بإمكاني إيقاف (جاين) عن العمل بسبب هذا، لكن أعتقد أنّ ما حدث كان صرخة لطلب العون. |
Tudo o que se passou foi minha cul... | Open Subtitles | كل ما حدث كان على... . |