"se percebi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفهم هذا
        
    • أفهم الأمر
        
    • افهم ذلك
        
    • إذا كنت فهمت
        
    • أستوضح الأمر
        
    • أستوعب
        
    • إن كنت فهمت
        
    • إن كنت قد فهمت
        
    • افهم الأمر
        
    • أوضح ذلك
        
    • أفهم الموضوع
        
    Deixa ver se percebi: quando tinhas a minha idade, gostavas da Mãe e não sabias? Open Subtitles دعنى أفهم هذا, حينما كنت بمثل سنى انجذبت نحو أمى ولم تكن تعرف ذلك؟
    Esperem. A ver se percebi bem. Open Subtitles انتظر دقيقة, دعني أرى إذا ما كنت أفهم هذا
    - Qualquer coisa que seja. - Está bem, deixa-me ver se percebi. Open Subtitles ــ إذا كان لا يوجد شيء ــ حسناً, دعني أفهم الأمر
    Deixem-me ver se percebi. Open Subtitles دعني افهم ذلك بشكل صحيح.
    Deixa-me ver se percebi isto bem, Matt. TED دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح ياصاح.
    Deixa-me ver se percebi. És uma mulher. As mulheres têm intuição. Open Subtitles دعينى أستوضح الأمر.أنت امرأة والنساء لهن بصيرة بطبيعتهن
    Deixem-me ver se percebi. Open Subtitles فيبي: حسناً ، دعوني أستوعب
    Deixem-me ver se percebi. Open Subtitles دعني أفهم هذا جيدا مارك كان يشجع أعضاء مجموعته
    Deixe-me ver se percebi. quer que nós analisemos estes suicídios? Open Subtitles دعني أفهم هذا بوضوح، تريديننا أن نلقي نظرة على هذه الانتحارات؟
    Deixe-me ver se percebi bem... Open Subtitles اسمح لي... اسمح لي أن أفهم هذا بشكل صحيح
    Deixem-me ver se percebi, se os dados foram alterados naquele dispositivo, nunca ia passar pelas nossas cabeças para manipular aquele arquivo. Open Subtitles دعوني أفهم الأمر بالشكل الصحيح أذن .. أذا البيانات قد تغيرت على هذا الجهاز، فأنها لن تخطر على بالك
    Deixa-me ver se percebi: Open Subtitles إذا دعوني أفهم الأمر أنتم يا رفاق أتيتن كل الطريق إلى هنا
    Deixem-me ver se percebi. Open Subtitles دعوني افهم ذلك جيداً
    Não sei se percebi tudo. Open Subtitles لست متأكّدة ما إذا كنت فهمت المغزى تماماً
    Muito bem, deixa ver se percebi. Open Subtitles حسنٌ، دعني أستوضح الأمر انتقلتَ للعيش مع شاب ما
    Deixa-me ver se percebi bem. Open Subtitles دعني أستوعب الأمر فحسب
    Então, cavalheiros, se percebi bem o vosso amigo embriagado, está a decorrer um jogo? Open Subtitles أيها السادة إن كنت فهمت من صديقكم المخمور أن هناك لعبة قامة , أفهم أنني مشترك
    Deixe ver se percebi. Open Subtitles دعني أرى إن كنت قد فهمت هذا بشكل صحيح
    Deixa-me ver se percebi bem. Open Subtitles حسناً، دعني افهم الأمر بشكل واضح
    Deixa-me ver se percebi. Open Subtitles دعني أوضح ذلك إذاً
    Deixa-me ver se percebi. Open Subtitles دعيني أفهم الموضوع جيداً أنا أسألك عن مسدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more