Não tem de se preocupar com o seu peso. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأن زيادة وزنك |
Por que se preocupar com o futuro? | Open Subtitles | لمَ القلق بشأن مستقبلك؟ |
Meg, já não precisa de se preocupar com o caso Pell. | Open Subtitles | (ميغ)، ما عدت مضطر إلى القلق بشأن قضية (بيل) |
Não precisam de se preocupar com o tamanho do livro ou se é uma banda desenhada ou um épico. | TED | وليس عليك أن تقلق من طول الكتاب وسواءًا كان فكاهياً أو بطوليًا |
Em miúdo a minha mãe queria que eu brincasse no pátio, mas claro que não tinha de se preocupar com o meu vizinho, o Tommy, a espetar-me um pau na coxa. | Open Subtitles | في الصغر كانت تريد منّي أمي أن ألعب في الساحة ولكنها لم تكن تقلق من أن يطعنني جاري طومي في فخذي. |
Sabem, quando o meu avô era mayor de Hill Valley, tinha de se preocupar com problemas de trânsito... mas agora, você não tem de se preocupar com o trânsito. | Open Subtitles | أتعلمون عندما كان جدى عمدة هيل فالى... كان مهتما بمشاكل المرور. لكن الأن لا تقلق من مشاكل المرور. |
Eu acho que não precisa de se preocupar com o que esse tipo vai fazer. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يجب أن تقلق من هذا "الرجل يا "كليك |