"se prometeres" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا وعدتني
        
    • إن وعدتني
        
    • اذا وعدتني
        
    • لو وعدتنى
        
    • إن أقسمت على
        
    • إن وعدت
        
    • إذا وعدت
        
    • لو وعدت
        
    Deixo-te viver se prometeres sair de Paris esta noite. Open Subtitles سأدعك تعيش إذا وعدتني أنك ستغادر باريس الليلة
    Eu dou-te um bocado se prometeres não contar. Open Subtitles سأعطيك القليل إذا وعدتني بأنكِ لن تخبري أي أحد
    Faço o que quiseres, se prometeres que ficas comigo. Open Subtitles سأفعل ما تريدين إذا وعدتني أن تبقي معي
    Mas se prometeres que nada deste gênero torna a acontecer, não digo mais nada sobre o assunto. Open Subtitles لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, لن أتفوه بكلمة أخرى عن هذا الموضوع.
    Podes sair se prometeres portar-te bem. Open Subtitles يمكنكي ان تخرجي الان اذا وعدتني بحسن التصرف
    Sim, podes apostar. se prometeres ir dormir. Open Subtitles نعم، أراهنك على ذلك لو وعدتنى بالذهاب للنوم
    Mantemos isto entre nós, se prometeres não deixar armas por aí. Open Subtitles سنبقي هذا السر بيننا إن أقسمت على عدم ترك المسدسات مرميّة في الأنحاء
    E se prometeres nunca mais o repetires, não contarei nada. Open Subtitles و إذا وعدتني أنك لن تفعلها مجدداً لن أقول أي شيء
    se prometeres ser civilizado, prometo continuar a servir-te. Open Subtitles إذا وعدتني أن تكون متحضرًا.. أعدك بإن أجعلك تستمر بالشُرب
    se prometeres dar-me um aumento, assim que estiveres à frente disto tudo. Open Subtitles فقط إذا وعدتني أن تعطيني علاوة عندما تصبح مدير هذا المكان
    se prometeres continuar a jornada com aquele rapaz tolo, posso libertar-te. Open Subtitles إذا وعدتني بالإِسْتِمْرار بالرحلة مَع ذلك الولدِ السخيفِ انا سأطلق سراحك
    Está bem, mas só se prometeres que deixas-me cavalgar em cima de ti no intervalo. Open Subtitles حسنًا ولكن فقط إذا وعدتني أن تدعني أمتطيك كالمهر خلال الإستراحة
    se prometeres não me matar, eu dou-te tudo. Open Subtitles إذا وعدتني بعدم قتلي سأعطيكَ المال
    se prometeres não a cortar antes de voltar. Open Subtitles إن وعدتني بألاّ تقطّعيها لشرائح عند عودتي
    Muito bem, digo-te onde começou se prometeres mantê-lo entre nós. Open Subtitles حسناً، سأخبركَ بمنشئها، إن وعدتني بكتم السرّ
    se prometeres partir e não regressar, então, sim, serei honesta contigo sobre o que quero. Open Subtitles إن وعدتني بالرحيل لغير رجعة، إذًا أجل سأصارحك بمرادي.
    Sim. Mas só se prometeres mostrar-me os teus brindes. Open Subtitles نعم نعم، فقط اذا وعدتني أن تريني كل هداياك المجانية
    se prometeres ser bom, dou-te mais uma chance. Open Subtitles اذا وعدتني ان تكون جيد... سوف أعطيك فرصة أخرى... .
    Sim, podes apostar. se prometeres ir dormir. Open Subtitles نعم، أراهنك على ذلك لو وعدتنى بالذهاب للنوم
    Ficará entre nós, se prometeres não deixar armas por aí. Open Subtitles سنبقي هذا السر بيننا إن أقسمت على عدم ترك المسدسات مرميّة في الأنحاء
    se prometeres voltar de manhã, eu examino-te, está bem? Open Subtitles إن وعدت بالعودة في الصباح سأفحصك حينئذٍ، اتفقنا؟
    se prometeres amá-la para sempre e assegurares que ela se mantém ligada ao grupo. Open Subtitles إذا وعدت أن تحبّها إلى الأبد وتأكّد لنا أنها ستبقى على إتصال مع المجموعة
    E dar-te-ei o comprimido se prometeres casar comigo e seres meu para sempre! Open Subtitles وسأعطيها لك لو وعدت بأن تتزوجني وحدي الى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more