"se pudessem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو استطاعوا
        
    • لو كان بإمكانكم
        
    • اذا استطاعوا
        
    • إنْ استطعتم
        
    • إن استطاعوا
        
    • إذا أمكنكم
        
    • لو كانوا يستطيعون
        
    Acho que poriam uma estátua para você se pudessem. Open Subtitles أعتقد أنهم ربما يقيمون تمثال لك لو استطاعوا.
    Os miúdos veem a taça gigante de cereais e sorriem, pois comeriam uma caixa inteira, se pudessem. Open Subtitles الأطفال يرون الوعاء الضخم للرقائق و يبتسمون لأنهم كما تعلمون ، سيتناولون علبة كاملة منها لو استطاعوا
    Senhoras e senhores, se pudessem ver o mesmo que eu. Open Subtitles سيداتي و سادتي, لو كان بإمكانكم رؤية ما أراه الآن.
    Imaginem se pudessem controlar a gravidade. Open Subtitles تخيلوا لو كان بإمكانكم التحكم بالجاذبية.
    O salame de Génova, é o melhor do mundo... eles tê-lo-iam inventado se pudessem. Open Subtitles سجق جينوا انه الافضل فى العالم كانوا سيخترعوه اذا استطاعوا
    "In-alien..." Se se pudessem ouvir... Open Subtitles لا يمكن المزايدة عليها؟ إنْ استطعتم فقط سماع أنفسكم.
    O exército pensava que se pudessem gerar impulsos electromagnéticos massivos, então podiam criar interferências no nervo óptico. Open Subtitles ظنّوا في الجيش أنّهم إن استطاعوا توليد إشعاع كهرطيسي ضخم، فإنّهم سيشوشون على العصب البصري.
    se pudessem partilhá-las seria muito bom, porque os imbecis que me fazem as cópias já me metem nojo. Open Subtitles إذا أمكنكم أن تتقاسموا واحدة أنتما الإثنان سيكون ذلك لطيف جدا بسبب ذلك اللعين الذي يطبعهم غير موجود
    O que pensariam eles da vida, se pudessem falar uns com os outros? Open Subtitles كيف سيعتقدون ماهية الحياة لو كانوا يستطيعون الحديث فيما بينهم؟
    E temos a impressão que eles o fariam de pedra se pudessem. Open Subtitles وتشعرُ بأنهم قد يصنعونه من الحجارة لو استطاعوا
    Hoje, matavam-me, se pudessem. Open Subtitles اليوم قد يقتلوني لو استطاعوا
    Não que eles viessem, se pudessem. Open Subtitles لا سيأتون لو استطاعوا
    Imaginem se pudessem mover um grande tanque de carga, com apenas uma palmada com a mão. Open Subtitles تخيلوا لو كان بإمكانكم نقل ما يوازي حمولة ناقلة من البضائع... بتمريرة واحدة من أيديكم.
    Eles tê-lo-iam inventado se pudessem. Open Subtitles كانوا سيخترعوه اذا استطاعوا
    Assim que se pudessem ir aos escritórios eles podem acomodar a todos no programa do Dr. Blalock o quanto antes. Open Subtitles إذن، إنْ استطعتم أن تتوجهوا إلى إدارة المكتب... سيقومون بملائمة المواعيد معكم جميعاً مع جدول مواعيد الطبيب (بلالوك)... فى أقرب وقت ممكن.
    Comeriam os seus donos se pudessem. Open Subtitles سيأكلون أصحابهم إن استطاعوا
    se pudessem parar de gritar e cantar e de fazer esse gesto que não sei o que é... Open Subtitles إذا أمكنكم إيقاف هذا الصراخ والإستهجان وجعل مهما كانت تلك الإشارة تعنيه..
    E se pudessem dançar? Open Subtitles ماذا لو كانوا يستطيعون الرقص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more