"se querias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن كنت تريد
        
    • إذا أردتَ
        
    • إن كنتِ تريدين
        
    • إذا كنت تريد
        
    • إن كنت تريدين
        
    • إذا كنتِ تريدين
        
    • إن كنت ترغبين
        
    • إن كنت تودين
        
    • اذا كنت تريدين
        
    • كنت ربما تريدين
        
    Não me lembrava se querias limão, de qualquer maneira trouxe. Open Subtitles لم أتذكر إن كنت تريد مخلوط أو غير مخلوط لذا جلبت البعض احتياطًا
    Obrigada e, bem, estava a pensar se querias ir sair um dia destes? Open Subtitles شكراً و ، حسناً كنت أتسائل إن كنت تريد الخروج في وقت ما؟
    Vim saber se querias alguma coisa especial da ementa. Open Subtitles أتَساءلَ إذا أردتَ أيّ شئَ خاصّ مِنْ القائمةِ.
    se querias fazer queixa de uma família com problemas, devias ter feito queixa da nossa! Open Subtitles إن كنتِ تريدين شكوى ضد عائلة ملخبطة ينبغي أن تعمليها ضدنا
    se querias ir à casa de banho, devias ter dito! Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب للِحمام ، فقط عليك إخباري
    Mas ia perguntar se querias voltar a namorar outra vez. Open Subtitles لكن أردت أن أعرف، حسناً، إن كنت تريدين ربّما أن نتواعد من جديد.
    Vinha ver se querias ir jantar. Open Subtitles كنت قادماً لأرى إذا كنتِ تريدين تناول العشاء
    E estava a pensar se querias fazer isso juntos. Open Subtitles وتساءلت إن كنت تريد أن نفعل ذلك معاً
    Estava a pensar se querias ir buscar alguma alimentação para a nossa hiperfagia. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كنت تريد جلب بعض الطعام لسد جوعك. أني جائع للغاية.
    Mas que raio fazias tu aqui com eles se querias estar com ela? Open Subtitles ما الذي كنت تفعله بالأعلى هناك معهم إن كنت تريد أن ترافقها؟
    Quando a senhora te perguntou se querias batatas fritas tu disseste que não. Open Subtitles عندما سيدة الغداءَ سَألَ إذا أردتَ تَقلّي، قُلتَ لا.
    se querias uma baby-sitter, casavas com a Mary Poppins. Open Subtitles "أعتقد إذا أردتَ راعيةَ أطفال يجب أن تتزوج "ماري بوبينس
    se querias os meus poderes, só tinhas de pedir. Open Subtitles إذا أردتَ سلطاتَي... ... كُلّأنتكان لابُدَّأنْسُأِلتَ.
    Na verdade, queria perguntar-te se querias vir ao funeral. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أتسآل إن كنتِ تريدين الحضور إلى الجنازة
    Não sabia se querias a belga, a stout, ou a alemã, por isso, trouxe-te a do alce. Open Subtitles لم أعلم إن كنتِ تريدين البني البلجيكي أو بدقيق الشوفان أو بلنسر الألمانية
    E se querias saber quem foi que te sabotou naquele púlpito... Open Subtitles و إن كنتِ تريدين أن تعرفي من الذي يقوم يتقليل قيمتك في الخارج على المنصة
    se querias beijar-me, por que não o fizeste? Open Subtitles حسناً إذا كنت تريد أن تقبلني لهذه الدرجة في القبو لماذا لم تفعل؟
    Ela queria que eu te perguntasse se querias ir ao cinema, ou coisa assim. Open Subtitles كانت تريدني أن أسألك إذا كنت تريد مشاهدة فيلم معي أو ما شابه
    se querias vir almoçar, podias ter dito alguma coisa. Open Subtitles إن كنت تريدين تناول الغداء فقد كان بمقدورك طلب ذلك
    Vim aqui só ver se querias aquela fodazinha não-lésbica. Open Subtitles لقد جئت لأسألك إن كنت تريدين مضاجعة غير سحاقية.
    Perguntei se querias ir à vidente. Open Subtitles ماذا ؟ لقد سألتك إذا كنتِ تريدين أن تذهبي للعرافة
    Estava aqui a pensar se querias ir jantar comigo. Open Subtitles كنت أتسائل إن كنت ترغبين في الذهاب معي لتناول العشاء
    Vim ver se querias ir fazer surf. Open Subtitles لقد جئت أسألك إن كنت تودين التزحلق على الماء.
    Estávamos a pensar se querias almoçar connosco. Open Subtitles كنا فقط أتساءل اذا كنت تريدين ربما، تناول الغداء
    - Olha, eu... Gostava de saber se querias sair comigo. Open Subtitles كنت أتساءل اذا كنت ربما تريدين الخروج معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more