se quiserem alguma peça da mobília, está tudo em saldo. | Open Subtitles | اسمعا ، إن أردتما أية قطعة أثاث فهو معروض للبيع |
se quiserem encontrar a vossa filha, vão à polícia. | Open Subtitles | و لو أردتم العثور على إبنتكم إذهبوا للشرطه |
se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
E se quiserem marchar, não o farão com ele. | Open Subtitles | و إذا أرادوا السير في مظاهرة فسأسير معهم |
Que se lixe. Vou beber um copo. se quiserem, sigam-me. | Open Subtitles | حسنا ، انا ساذهب لأشرب شيئ إتبعوني إذا أردتم |
Bem, já que estamos aqui, mais uma vez, se quiserem visitar algo, tudo que precisam de fazer é um duplo-clique. | TED | على كل حال، بينما نحن هنا، مجددا، إذا كنت ترغب في زيارة أي مكان، كل ما عليك القيام به هو النقر بشكل مزدوج عليه. |
Se tivesse tido, saberia que os empregados inteligentes deixam a arrogância em casa, se quiserem manter o emprego. | Open Subtitles | لو كنتِ كذلك، لكنت ستعلمين ..أن الموظفين المتحاذقين يتركون انطباعاتهم في بيوتهم.. إن أرادوا الاحتفاظ بوظائفهم |
Qual é que escolhem, se quiserem fazer o que é melhor para o ambiente? | TED | ايهما ستختار اذا اردت ان تقعل الشئ الصحيح نحو البيئة |
Tenho dois pacotes de batatas fritas e carne fumada, se quiserem. | Open Subtitles | هنا رقائق البطاطس إذا أردتما تحسبا ً للظروف |
Por isso fiquem longe das minhas coisas se quiserem tocar nos vossos tomatinhos novamente. Está bem? | Open Subtitles | لذا ابقيا بعيدين عن أغراضي، إن أردتما الإمساك بعضويكما الذكريين مجدداً، مفهوم؟ |
se quiserem mudar, de certeza que ninguem se importa. | Open Subtitles | إن أردتما تغييره فأنا واثق من أنه لن يعترض أحد على ذلك |
se quiserem ver a diferença, olhem para a casa de banho aqui. | TED | و لو أردتم أن تروا الفرق واضحا, أنظروا إلى دورة المياه هنا. |
se quiserem fazer as vossas despedidas finais, vamos fechar às 20h30. | Open Subtitles | لو أردتم إنهاء تقديم الاحترام للمحبوبة لن نغلق حتى الثامنة والنصف |
se quiserem falar com meu supervisor, dou-vos o número. | Open Subtitles | إذا أردت التحدث مع مسؤولي يمكنني اعطاؤك رقمه |
se quiserem que mude de sítio, estou preparado. Entendido. | Open Subtitles | لذا إذا أردت مني الذهاب، فأنا مستعد تمامًا. |
se quiserem pistolas, eu também quero. | Open Subtitles | ، إذا أرادوا استخدام المسدسات فسأقول المسدسات |
se quiserem falar, falem vocês, porque eu estou fora! | Open Subtitles | إذا أردتم التحدث تحدثوا مع أنفسكم لأنني استقيل |
se quiserem pausar a história, pausem-na. | TED | إذا كنت ترغب في إيقاف تشغيله مؤقتاً، يمكنك ذلك. |
Mas as bolas amarelas têm bastões engraçados na ponta, para os bebés fazerem outras coisas com elas, se quiserem. | TED | إلا أن الكرات الصفراء بها عصي مضحكة عند الطرف، لذا يمكن للأطفال أن يفعلوا بها أشياء أخرى إن أرادوا ذلك. |
Isso é errado, se quiserem criar empreendedores. | TED | وهذا تصرفٌ خاطىء اذا اردت ان تنشأ طفلا عصاميا .. |
Há uma opção em aberto para este material que expira hoje. Posso renovar por cem dólares, se quiserem. | Open Subtitles | هناك ميزة مؤقتة تقول إن المواد التي تنتهي صلاحيتها اليوم يمكنني تجديدها مقابل مئة دولار إذا أردتما |
se quiserem encontrar as grandes ideias novas, dificilmente as encontrarão nos mercados tradicionais, nas grandes organizações. | TED | إذا كنت تريد أن تجد الأفكار الكبيرة الجديدة يكون من الصعب أن تجدها في أسواق متدفقة في مؤسسات كبيرة |
Mas podem ficar com a carrinha se quiserem. | Open Subtitles | لَكنَّك يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ الشاحنةَ إذا تُريدُ. |
se quiserem aIistar-se neles, façam favor. | Open Subtitles | و اذا اردتم ان تلتحقوا باي منهم فلتكونوا ضيوفي |
NN: Era como fazer interface concorrentemente, de modo que quando falássemos e apontássemos tínhamos, se quiserem, múltiplos canais. | TED | نيكولاس: كان نوعاً من التفاعل المتزامن، عندما تتكلمون و تشيرون و لديكم، إن أردتم قنوات متعددة. |
Vão ter de entregar as vossas armas se quiserem participar nas festividades. | Open Subtitles | يجب أن تتركوا أسلحتكم إذا كنتم تريدون أن تشاركوا في المهرجان. |
Por isso, decidi fazer uma sequência de retratos muito simples, como os da prisão, se quiserem. | TED | لذا قررت أنا أقوم بسلسلة من الصور البسيطة كصور التوقيف البوليسي إن شئتم. |