"se reformou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقاعدت
        
    • يتقاعد
        
    • تقاعد
        
    • متقاعدُ
        
    Ei, chefe, ainda é 96 e você já se... reformou. Open Subtitles يا رئيسي, إنه بالنسبه لي 96 و أنت تقاعدت للتو
    Mas neste caso, não era mesmo o seu trabalho, - uma que se reformou há quatro anos. Open Subtitles فقط في هذه الحالة، لم يكن حقاً واجبك فقد تقاعدت منذ أربع سنوات
    Recebeu-o quando se reformou da polícia. Open Subtitles حصلت عليها عندما تقاعدت من البوليس
    Aquele casamento foi decisão minha e fico feliz em levar o assunto até ao Comissário, porque ele ainda não se reformou. Open Subtitles ذلك الزفاف كان قراري , و أنا سعيد لنقل هذا النقاش إلى المفوّض لأنّه لم يتقاعد حتى الآن
    Bob Mazur não se reformou e continuou a trabalhar à paisana. Open Subtitles بوب مازور لم يتقاعد واستمر بالعمل متخفياً
    Quando se reformou obriguei-o a prometer que iríamos passar mais tempo juntos. Open Subtitles عندما تقاعد جعلته يعدني بأننا سوف نمضي المزيد من الوقت معاً
    O teu pai não se reformou da Pelk Accounting. Open Subtitles أبوكَ أَبَداً متقاعدُ مِنْ محاسبة Pelk.
    Pai, agora que se reformou vem viver connosco. Open Subtitles والآن بعد ان تقاعدت ستاتي لتعيش معنا
    Como é que ela ouve isso? A pergunta é... se ela se reformou há 5 anos atrás, porque é que está a usar o seu antigo pseudónimo? Open Subtitles كيف سمعت ذلك ؟ السؤال هو لو أنها تقاعدت
    Quando a Janet se reformou, nunca mais cá apareceu. Open Subtitles عندما تقاعدت جانيت, لم تعد تأتي
    A segunda é uma mulher, mas parece que se reformou... Open Subtitles الشخص الثاني طبيبة لكنها تقاعدت منذ شهر
    Sabemos que o seu nome é Daniel Gottlieb, que se reformou da carreira de engenheiro há muitos anos Open Subtitles نحن نعلم أن اسمك هو (دانييل جوتلييب) وأنك تقاعدت من مهنتك كمهندس منذ سنوات طويلة
    Diga-me pelo menos que a agente 33 se reformou. Não. Open Subtitles -على الأقل أخبرني بأن العميلة 33 تقاعدت .
    O Lou não se reformou. Open Subtitles لم يتقاعد "لو", بل أجبره "هيستي" على التقاعد
    Ele só se reformou quando nasceste para te proteger. Open Subtitles ولَم يتقاعد إلا بعد ولادتك ليحميك
    Desculpe, mas o teu pai nunca se reformou. Open Subtitles آسف يا بام ،أبوك لم يتقاعد
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Foi uma prenda do meu primeiro chefe de grupo quando se reformou. Open Subtitles أهداني إياها رئيسي السابق عندما تقاعد عن العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more