"se te aproximares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن اقتربت
        
    • إذا اقتربت
        
    • لو إقتربتَ من
        
    E Se te aproximares a 3 metros dela, vou chamar a polícia, e vou prender-te. Agora, vái embora. Open Subtitles و إن اقتربت منها بمسافة عشرة أقدام فسأتصل بالشرطة و أجعلهم يقبضون عليك، و الآن ارحل
    Se te aproximares da festa, és apanhada e lixamo-nos todos. Open Subtitles إن اقتربت من ذلك الحفل سيتم التعرف عليك وسيقضى علينا جميعاً
    Se te aproximares da Linda, far-te-à sofrer dores excruciantes e não voltarás a andar. Open Subtitles إن اقتربت من "ليندا"، فستعاني من ألمٍ رهيب و لن تستطع المشي ثانيةً.
    Se te aproximares bem, ainda sentes o cheiro dos pés do Frank. Open Subtitles إذا اقتربت يمكنك شم رائحة قدمي فرانك حتى الآن
    Eu juro, Se te aproximares da minha casa no teu carro de patrulha, levas uma malha que nem te endireitas. Open Subtitles أقسم، إذا اقتربت من منزلي بدوريتك سوف أبرحك ضرباً
    E para que saibas, Se te aproximares, se nos ameaçares... Open Subtitles و إعرف لو إقتربتَ من أي منا ...لو هددتَ اي منا
    Se te aproximares de mim ou dos meus, seja lá quando for, Open Subtitles لكن إن اقتربت مني أو منهم مجدداً
    E tu, Se te aproximares de mais. Open Subtitles وكذلك أنت، إن اقتربت كثيراً.
    Eu é que te faço mal Se te aproximares mais. Open Subtitles لا سوف أؤذيك إن اقتربت أكثر
    Se te aproximares novamente da Lois, acabo com vocês todos. Open Subtitles إن اقتربت من (لويس) مجدداً، فسأدمّركم جميعاً.
    Se te aproximares de alguma testemunha ou suspeito deste caso, Open Subtitles إذا اقتربت من أيّ شهود، أو متهمين في هاتهِ القضيّة،
    Se te aproximares demais, mata-te. Open Subtitles إذا اقتربت جدا، ستقتلك
    Se te aproximares faço-o. Open Subtitles إذا اقتربت أكثر سأفعل ذلك يا رجل!
    Tom... Se te aproximares do gabinete dele Open Subtitles (توم) ...لو إقتربتَ من مكتبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more