Ray, chegamos ou não a acordo que Se te deixasse ir esta noite ao teu encontro, fazíamos as coisas que eu queira hoje fazer? | Open Subtitles | راي ، هل اتفقنا أم لا؟ على أنه لو تركتك تذهب لموعدك الليلة؟ سنقوم بما كنت أريد أن نقوم به اليوم؟ |
Se te deixasse afogar, ouviria dela para o resto da vida. | Open Subtitles | لو تركتك تغرقين لما توقفت عن لومي |
Se te deixasse ir embora e nunca mais voltar, ias? | Open Subtitles | لو خيرتك بأن تهرب، وألا تعود أبداً فهل ستقبل بذلك؟ |
Se te deixasse ir embora, ias? | Open Subtitles | لو خيرتك بأن تهرب، فهل ستقبل بذلك؟ |
Eu não seria um pai responsável Se te deixasse ficar com o dinheiro. | Open Subtitles | أنجيلا لن أكون أبّا مسؤولا إذا تركتك تفلتين بدون عقاب من هذا لنذهب |
Que tipo de mãe seria eu Se te deixasse morrer de embaraço? | Open Subtitles | أي نوع من الأمهات أكون إذا تركتك تموت من الاحراج؟ |
Eu nunca me perdoaria a mim próprio Se te deixasse morrer. | Open Subtitles | فلن أسامح نفسي لو تركتك تموتين. |
Se te deixasse onde estavas, estarias morta. | Open Subtitles | لو تركتك حيثما كنتِ، لمتّ بحلول الآن. |
E não seria um grande Marshall se... te deixasse matares quem quer que seja. | Open Subtitles | ولكن اكون مشيراً مثالياً إذا تركتك تقتل احداً آخر |
Não poderia viver comigo mesmo, Se te deixasse fazer isso. | Open Subtitles | لن أستطيع العيش إذا تركتك تفعل هذا |
Podes provar não ter dito que me salvavas o emprego Se te deixasse fazer-me uma mamada? | Open Subtitles | إذا تركتك تستمني لي؟ |
O que me farias Se te deixasse fazer alguma coisa, e prometesse nunca contar ao teu tio Juan? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لي إذا تركتك تفعل ما تشاء وإذا وعدت ألا أخبر العم (خوان) شيئاً؟ |
Aliás, que tipo de amigo seria eu Se te deixasse naquele bastardo doido do Randall? | Open Subtitles | علاوة على هذا، أي نوع من الأصدقاء سأكون إذا تركتك لذلك المجنون السافل (راندل)؟ |