se te vir passar aquela crista sem árvores para noroeste, poupo a rapariga! | Open Subtitles | إن رأيتك تمضي صوب الشمال الغربي، سأعتق الفتاة. |
Porque se te vir outra vez, mato-te. Anda lá, vai. | Open Subtitles | لأنه إن رأيتك مجدداً سوف أقتلك فقط, اذهبي |
Mais nada. se te vir a desviar com isto ou a estragar tudo, - tiro-te da sala. | Open Subtitles | إن رأيتك تنحرف عن الموضوع أو تفسده، سأخرجك من الغرفة. |
O meu pai passa-se se te vir. | Open Subtitles | إن رآك هنا الآن ... . |
se te vir na escola e não te disser olá, por favor, não leves a peito. | Open Subtitles | اذا رأيتك في المدرسة ولم اقل اهلا, لا تأخذه بشكل شخصي حسنًا؟ |
se te vir a rondar por cá, levas é um pontapé no traseiro. | Open Subtitles | إن رأيتك في هذا البيت مجددًا، فسأضربك بحذاء. |
Como um que começa "Querida prostituta" e termina com "se te vir novamente, mato-te. | Open Subtitles | "كالتي تبدأ بـ "أيها العاهر "وتنتهي بـ "إن رأيتك مجددا سأقتلك 454 00: |
Não se te vir primeiro, amor. | Open Subtitles | ليس إن رأيتك أولاً ، حبيبي |
Não se te vir primeiro, amor. | Open Subtitles | ليس إن رأيتك أولاً ، حبيبي |
Receio que se te vir, mude de ideias. | Open Subtitles | أخشى أن أغيّر رأيي إن رأيتك |
Vou matar-te se te vir novamente. | Open Subtitles | سأقتلك إن رأيتك ثانية أبدا. |
- Até amanhã, Luke. - Não, se te vir primeiro. | Open Subtitles | أراك غداً (لوك) - ليس إن رأيتك أولاً - |
se te vir outra vez... mato-te. | Open Subtitles | إن رأيتك مجددًا سأقتلك |
- Não se te vir primeiro. | Open Subtitles | -ليس كذالك إن رأيتك أولا . |
se te vir novamente por aqui, acabo contigo. | Open Subtitles | اذا رأيتك ثانية ستموت |