"se tinha afogado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرقت
        
    • قد غرق
        
    Estava escuro e muito frio... e pensei que se tinha afogado. Open Subtitles كان الجو مُظلمٌ وبارد، وظننت أنّها غرقت.
    Partiram quando descobriram que a filha se tinha afogado. Open Subtitles غـادروا عـندمـا عـلموا بـأن إبنــتهم غرقت
    Pensei que se tinha afogado há anos atrás. Open Subtitles اعتقدت أنها غرقت منذ بضع سنوات
    Quando um detective que estudou inteligência visual na Carolina do Norte foi chamado à cena do crime — era um acidente de navegação — a testemunha disse ao detective que o barco se tinha virado e o ocupante se tinha afogado por baixo dele. TED عندما تعلم شرطي تحري عن الذكاء البصري، في ولاية كارولينا الشمالية تم استدعاؤه إلى مكان الجريمة، وكانت حالة وفاة في قارب وأفاد شاهد العيان للمحقق بأن القارب انقلب وأن راكب القارب قد غرق تحته.
    O médico-legista disse que se tinha afogado, mas eu sabia que tinha sido a Division. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال انه قد غرق ولكنني كنتُ أعرف أنها "الشعبة"
    Ela queria que o mundo acreditasse que se tinha afogado. Open Subtitles أرادت أن يُصدق العالم أنها غرقت
    - Pensava que ela se tinha afogado. Open Subtitles إعتقدت أنها غرقت
    Todas as provas indicavam que ela se tinha afogado. Open Subtitles كل الدلائل تقول أنها غرقت
    Não disse nada porque, ao início, também pensei que o Jason se tinha afogado. Open Subtitles لم أقل شيئًا، لأنه أولًا ومثل الجميع كنتُ أعتقد أن (جايسون) قد غرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more