Cada um dos encontros sexuais anteriores são evocados como essas ligações se transformam uma rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | "ُيستحضر تاريخ اللقاءات الجنسية السابقة لكليهما كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
Cada um dos encontros sexuais anteriores são evocados como essas ligações se transformam uma rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | "ُيستحضر تاريخ اللقاءات الجنسية السابقة لكليهما كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
como essas ligações se transformam numa rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
Lendas de criaturas que se transformam em animais ou noutros homens. | Open Subtitles | الأساطير عن مخلوقات بإمكانها أن تتحول إلى حيوانات أو اشخاص |
Funcionam mesmo, porque se transformam com o tempo e à medida que as comunidades negoceiam os espaços, as fronteiras e os recursos. | TED | إنها حقاً تؤدي بينما هي تتحول خلال الزمن بينما تتناقش المجتمعات في المساحات والحدود والموارد. |
Só se transformam em humanos, na lua cheia. | Open Subtitles | ولا يتحوّلون بشرًا إلّا عند اكتمال القمر |
como essas ligações se transformam numa rede infinita de ligações humanas. | Open Subtitles | كيف أن ذلك يربطنا وكأننا في شبكة بشرية لا نهاية لها" |
Em seguida, lentamente, a cabeça e as pernas começam a distinguir-se à medida que se transformam em pupas. | TED | من ثم يبرز رأسها وأقدامها ببطء بينما تتحول إلى شرانق |
Vejo-o como obras de arte vivas que se transformam e crescem ao longo do tempo. | TED | أرى هذه على أنها أعمال حيّة. تتحول وتكبر مع مرور الوقت |
Não é só uma questão de limpeza. Também é uma questão de como esses organismos se transformam em doenças humanas. | TED | ليس السؤال فقط عن النظافة لكن السؤال أيضا عن كيف هذه الكائنات تتحول إلى أوبئه. |