"se transformou em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحول إلى
        
    • تحوّل إلى
        
    • يتحول إلى
        
    Se o amor dele era tão bombado, como se transformou em ódio? Open Subtitles يا أخي لو كانا حبهما بهذه القوة فكيف تحول إلى كره إذن ؟
    Ele já se transformou em um demónio, e isto é difícil de voltar. Open Subtitles لقد تحول إلى شيطان ومن الصعب أن يعود
    Enquanto isso, a Bela revivia a história do príncipe que se transformou em monstro, até crescer nela uma grande angústia. Open Subtitles وفيذاتالوقت،كانتبيليتحلمبقصّة الأمير الذي تحوّل إلى وحش وفجأةدفعتشيئاً
    Ora vejam bem. Afinal sempre se transformou em ouro. Open Subtitles انظروا لهذا العجب لقد تحوّل إلى ذهب في النهاية
    Digo, ninguém desapareceu, ninguém morreu e ninguém se transformou em pó. Open Subtitles أعني , لم يختفي أحدهم لم يمت أحد أو يتحول إلى تراب
    A minha equipa não se transformou em lobisomens. Open Subtitles أنظر، طاقمي لم يتحول إلى مستذئبين
    O que tinha começado como parte da Primavera Árabe se transformou em uma vingativa batalha até a morte entre Bashar Assad e seus oponentes. a força que seu pai tinha apresentado ao Ocidente: Open Subtitles فما بدأ على أنه جزء من الربيع العربي تحول إلى صراع عنيف حتى الموت بين بشار الأسد وخصومه وتأججت في قلب الصراع نيران القوة التي كان والد بشار قد جلبها للغرب أول مرة:
    (Risos) E a mesma coisa com a casa egípcia, que se transformou em "bet", beta e B. TED (ضحك) ونفس الشيء بالنسبة للبيت المصري الذي تحول إلى بيت و"بيتا"، ثم B.
    Será que ele se transformou em um demónio? Open Subtitles هل تحول إلى شيطان؟
    O mesmo que aconteceu ao infeliz que se transformou em confettis. Open Subtitles ) كما حدث بالضبط للزميل سيّء الحظّ الذي تحوّل إلى غبار
    O irmão Wind não se transformou em um demónio recentemente. Open Subtitles إنه لم يتحول إلى شيطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more