Se o amor dele era tão bombado, como se transformou em ódio? | Open Subtitles | يا أخي لو كانا حبهما بهذه القوة فكيف تحول إلى كره إذن ؟ |
Ele já se transformou em um demónio, e isto é difícil de voltar. | Open Subtitles | لقد تحول إلى شيطان ومن الصعب أن يعود |
Enquanto isso, a Bela revivia a história do príncipe que se transformou em monstro, até crescer nela uma grande angústia. | Open Subtitles | وفيذاتالوقت،كانتبيليتحلمبقصّة الأمير الذي تحوّل إلى وحش وفجأةدفعتشيئاً |
Ora vejam bem. Afinal sempre se transformou em ouro. | Open Subtitles | انظروا لهذا العجب لقد تحوّل إلى ذهب في النهاية |
Digo, ninguém desapareceu, ninguém morreu e ninguém se transformou em pó. | Open Subtitles | أعني , لم يختفي أحدهم لم يمت أحد أو يتحول إلى تراب |
A minha equipa não se transformou em lobisomens. | Open Subtitles | أنظر، طاقمي لم يتحول إلى مستذئبين |
O que tinha começado como parte da Primavera Árabe se transformou em uma vingativa batalha até a morte entre Bashar Assad e seus oponentes. a força que seu pai tinha apresentado ao Ocidente: | Open Subtitles | فما بدأ على أنه جزء من الربيع العربي تحول إلى صراع عنيف حتى الموت بين بشار الأسد وخصومه وتأججت في قلب الصراع نيران القوة التي كان والد بشار قد جلبها للغرب أول مرة: |
(Risos) E a mesma coisa com a casa egípcia, que se transformou em "bet", beta e B. | TED | (ضحك) ونفس الشيء بالنسبة للبيت المصري الذي تحول إلى بيت و"بيتا"، ثم B. |
Será que ele se transformou em um demónio? | Open Subtitles | هل تحول إلى شيطان؟ |
O mesmo que aconteceu ao infeliz que se transformou em confettis. | Open Subtitles | ) كما حدث بالضبط للزميل سيّء الحظّ الذي تحوّل إلى غبار |
O irmão Wind não se transformou em um demónio recentemente. | Open Subtitles | إنه لم يتحول إلى شيطان |