Se um dos nossos antepassados, macaco, ainda fosse vivo, quantas pessoas seriam amigas dele em vez de ligarem para o Museu de História Natural? | TED | إذا كان أحد أسلافنا على قيد الحياة في يومنا هذا، كم من الناس سيصادقونه بدلاً من الاتصال بمتحف التاريخ الطبيعي؟ |
Se um dos teus irmãos fosse o traidor... ousarias acabar com ele?" | Open Subtitles | إذا كان أحد إخوتك هو الجاسوس هل تجرؤ على إخراجه؟ |
Digo-te, John, Se um dos meus amigos não consegue pagar tudo numa semana, não vou tirar-lhe o ganha pão só para que o nosso gordo Governador possa encher os bolsos. | Open Subtitles | سأخبرك. جون, إذا كان أحد أصدقائي لا يمكن تسديد دفعة كاملة أسبوع واحد, |
Se um dos teus amigos estivesse em apuros, não tentavas ajudá-lo? | Open Subtitles | إذا أحد أصدقائِكَ كَانَ في المشكلةِ، ألا تُحاولَ المُسَاعَدَة؟ |
Sabes, Se um dos assassinos que prendeste se quisesse vingar, só teria de esperar pelos descontos na carne de porco. | Open Subtitles | تعرف إذا أحد القتلة أبعدته أو حذرته كلهم يجب أن ينتظرون كوشينيتا بيبل للإستمرار على الخاص |
E Se um dos teus colegas morre pelo meio? | Open Subtitles | وماذا لو أحد زملائك الهاربين أصيب في العملية ؟ |
Não vais dar a porra do rim. E Se um dos teus filhos precisar dele? | Open Subtitles | المعذرة ، لن تتبرع بكليتك، ماذا لو أحد اطفالك احتاج واحدة؟ |
Se um dos teus amigos mais chegados tivesse um bebé, e eu to escrevesse num recado, usaria um ponto de exclamação. | Open Subtitles | حسناً، لو أن أحد أصدقائك المقربين أنجب طفلاً، وتركت لك رسالة بذلك، كنت لأضع علامة تعجّب |
Se um dos raptores ou um membro da família está doente, isso explicava o porquê deles precisarem do dinheiro. | Open Subtitles | إذا كان أحد الخاطفين أو كان أحد أفراد الأسرة مريضا هذا من شأنه أن يفسر لماذا يحتاجون الى المال |
Se um dos da tribo deles consegue desviar um homem como o Saxão Ivanhoe e um homem como o Normando Bois-Guilbert o que tem feito para toda a tribo Richard, que é também um homem? | Open Subtitles | إذا كان أحد أفراد قبيلتهم قد أفسد رجلاً مثل " أيفانهو " السكسونى و رجلاً مثل " جيلبير" النورماندى "فماذا ستفعل القبيلة كلها ل " ريتشارد و هو ليس إلا رجلاً |
Se um dos meus guardas é corrupto, eu quero saber sobre isso. | Open Subtitles | إذا كان أحد حراسي قذرا، اريد معرفة ذلك. |
Porque é que uma faculdade não relataria um desaparecido Se um dos seus professores desaparecesse durante uma semana? | Open Subtitles | لماذا لا الكلية ملف المفقودين تقرير إذا كان أحد أساتذتهم ذهب MIA لمدة أسبوع كامل؟ |
Bem, Se um dos fragmentos for a fonte de energia... | Open Subtitles | إذا كان أحد تلك البقايا مصدر الطاقة... |
Se um dos jogadores é o assassino, o Frank vai encontrá-lo, mesmo que os tenha de os revistar a todos. | Open Subtitles | - لاتقلق ، ال إذا أحد اللاعبين هو القاتل سوف يجده فرانك |
Se um dos teus pais é, tu és. | Open Subtitles | إذا أحد أبويك كذلك , فأنت مواطن |
O que acontecerá se, um dos meus filhos morrer? | Open Subtitles | ماذا يحدث إذا أحد أطفالكِ مات؟ |
Talvez Se um dos gestores da sua empresa endossasse o cheque do Michael de volta a uma das contas dele. | Open Subtitles | ربما إذا أحد مسؤولي الشركة قام ببساطة بإعادة حوالة (مايكل) المالية إلى حسابه. |
Ted, sabes o que faria Se um dos meus alunos do infantário usasse esse tipo de linguagem? | Open Subtitles | تد)، أتعلم ماذا سأفعل) لو أحد الأطفال استخدم هذة الكلمات؟ |
E Se um dos teus fosse assassinado... ..e tu tivesses de o enterrar? | Open Subtitles | ماذا لو أن أحد أفراد عائلتك مزقته رصاصة بلاستيكية؟ |