"se usam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تستخدم
        
    Provavelmente já viram os pneus de borracha que se usam nos bairros degradados para construir muros de suporte. TED على الأغلب قد رأى الكثير منكم الإطارات المطاطية التي تستخدم في الأحياء الفقيرة لبناء حوائط عازلة.
    Chamar "absoluto" a uma coisa, na ciência, significa que não se usam padrões arbitrários na sua medição. TED أن تصف شيئاً بأنه مطلق في العلوم يعني أنه لا معايير حتمية تستخدم في قياسه.
    Nem sempre se usam para esse fim, há pessoas que os usam para pescar. TED و لكنها لا تستخدم دائما لهذا الغرض. الناس قد يستخدموها لصيد السمك.
    Não se usam passadeiras... Não se come pizza de faca e garfo... Open Subtitles لا تستخدم معبر المشاة لا تأكل البيتزا بالشوكه والسكينه
    Assim, são usados em aparelhos que encontram depósitos subterrâneos de petróleo e de minerais e também nos relógios atómicos de alta precisão, como os que se usam em satélites de localização. TED بالتالي تستخدم في أجهزة التنقيب عن البترول والرواسب المعدنية، وتعتبر أيضاً ساعة ذرية دقيقة للغاية، مثل التي تستخدم في الأقمار الصناعية لتحديد المواقع عالمياً.
    Da mesma forma, se usam o FaceTime para chamadas de voz ou para chamadas de vídeo com amigos ou entes queridos, também será difícil escutar-vos. TED وكذلك ، إذا كنت تستخدم فيس تايم لإجراء مكالمة صوتية أو مكالمة فيديو مع واحد من الأصدقاء أو الأحباء، ذلك، أيضا، لا يمكن التنصت عليها بسهولة.
    Algumas formas plurais, como o "vous" francês e o russo "Вы" também se usam para uma só pessoa para mostrar a quem nos dirigimos que ele é muito mais importante, um pouco como o "nós" majestático. TED بعض التعبيرات في الجمع مثل "أنتم" "vous" ، في الفرنسية وفي الروسية "Вы" "أنت" تستخدم أيضاً للشخص المنفرد لتظهر الاحترام والأهمية مع المتكلم معه أو المرسل إليه ، تماماً كما نستخدم "نحن" "we"
    Por exemplo, as primeiras drogas da quimioterapia, que ainda hoje se usam e se chamam agentes alquilantes, TED خذ على سبيل المثال، الأدوية الكيماوية الأولى والتي لا تزال تستخدم إلى يومنا هذا وتسمى ب "عوامل الألكلة."
    Também queria mostrar aos leitores como o peixe é apanhado, os métodos que se usam para apanhar os peixes, como a pesca de arrasto, um dos métodos mais vulgares no mundo. TED أردت أيضا ، مع القصة ، أن أظهر للقراء كيف تم اصطياد الأسماك ، وبعض الأساليب التي تستخدم لصيد الأسماك ، مثل سفينة القاع ، التي تعد واحدة من الأساليب الأكثر شيوعا في العالم.
    E isso é um problema. Reciclam as placas eletrónicas, usando briquetes de carvão que se usam por toda a China. Queimam as placas e retiram todos os componentes com um alicate. TED و جزء من المشكلة.الطريقة التي يقومون بها بإعادة تدوير الألواح هي أنهم يستخدمون قوالب الفحم ، والتي تستخدم في جميع أنحاء الصين ، لكنهم يقومون بتسخين الألواح ، وباستخدام أزواج من الكماشات يقومون بنزع كافة المكونات.
    A menos que alguém que nunca tenha confiado nele tenha colocado um GPS, como os que se usam para seguir animais selvagens, na capa de prata do livro, onde nenhum roedor o encontraria. Open Subtitles ما لم الواحد لا يثق أبداً ب(بورن) لنبدأ وضعت جهاز صغير تتبع لتحديد المواقع، مثل تلك التي تستخدم لتعقب الحيوانات البرية،
    Como se isso não bastasse, usa-se pi nas experiências da física de partículas, como as que se usam no Grande Colisionador de Hadrões, não só devido à sua forma redonda, mas, mais subtilmente, por causa das órbitas em que se movem as pequenas partículas. TED واذا لم يكن هذا كافيا، فإن ال"باي" تستخدم في تجارب فيزياء الجسيمات، مثل تلك التي تستخدم فيها مصادم هادرون الكبير، ليس فقط بسبب شكله المستدير، ولكن بشكل اكثر دقة، بسبب المدارات التي تتحرك عليها الجزيئات الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more