Ninguém se vai importar... porque vão estar tão espantados com a nossa descoberta, que não vai fazer diferença. | Open Subtitles | لا أحد سيهتم لأن الكل سينبهرون بما وجدناه لن يحدث فرقاً معهم |
Achas que ele se vai importar quando estiveres no Tribunal e perguntarem porque tens o número pessoal da Inspectora? | Open Subtitles | هل تظن انه سيهتم بك وانت في المحكمة وهم يسئلونك لم انت تملك رقم المحققة؟ |
Confie em mim, ninguém se vai importar quando o júri disser "culpado". | Open Subtitles | ثق بي، لن يهتم أحد عندما تحكم لجنة المحلفين بإن المتهم مذنب. |
Portanto ninguém se vai importar se tu não te esforçares muito. | Open Subtitles | إذن لن يهتم أحد إذا لم تبذل كل ما في وسعك |
A tua filha, não se vai importar que eu esteja, ao teu lado, a abraçar-te? | Open Subtitles | حسنا , سأتى هل ستوافق ابنتك على هذا ؟ ان اجلس بجانبك واضمك بقوة |
Sem ele aqui, ninguém se vai importar com estes homens ou vai ver este filme. | Open Subtitles | بوفاته، لا أحد سيهتمّ لأمرهم، أو سيودّ مُشاهدة هذا الفيلم. |
Então ninguém se vai importar se eu me mudar para cá? | Open Subtitles | إذن لن يعترض شخص إذا رحلت إلى هنا ؟ |
É que ninguém se vai importar quando o despachar por agressão. | Open Subtitles | أنّه لن يكترث أحد حينما أعتقلك . بتهمة الاعتداء على عميلة فيدراليّة |
Vai fazer panquecas com as minhas bolas e ninguém se vai importar. | Open Subtitles | إنه سوف ينتزع خصيتاي و لن يبالي أحد لهذا. |
Desaparecem uns quantos ciganos. Quem se vai importar? | Open Subtitles | من سيهتم إن أختفى بضعة غجريين من العالم؟ |
Na verdade achas que alguém se vai importar? | Open Subtitles | أتعتقد حقّاً أنّ هناك من سيهتم حتّى؟ |
Acho que o meu pai não se vai importar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ أبي سيهتم |
Quem se vai importar? | Open Subtitles | من سيهتم لأمرهم ؟ |
Sem querer ofender, ninguém se vai importar. | Open Subtitles | لا اهانة، لكن لا أحد سيهتم |
Ninguém se vai importar. | Open Subtitles | لا أحد سيهتم |
Mas ninguém se vai importar quando apresentares a tua nova sommelier. | Open Subtitles | ولكن لن يهتم أحد عندما تقدمي ساقيك الجديد |
Ele não se vai importar. Porque vamos ser nós a encontrá-lo. | Open Subtitles | لن يهتم لأننا نحن من سيجد الجثة |
- Depois de Novembro, ninguém se vai importar tanto em mostrar esta porcaria. | Open Subtitles | لن يهتم أحدٌ بما ستنشره من قذارة |
Vá lá. Eu acho que o Mike não se vai importar com a camisa que eu levo. | Open Subtitles | بربّكِ، لا أعتقد أن (مايك) سيهتمّ بالقميص الذي أرتديه |
O Beavis não se vai importar. Certo, Tubby? | Open Subtitles | وصديقي لن يعترض أليس كذلك يا توبي؟ |
O Conselho não se vai importar com mais uns itens extra. | Open Subtitles | المجلس لن يكترث ببعض التجاوزات الزائدة عن الحد. |
Ninguém se vai importar a contar que os infelizes sejam apanhados. | Open Subtitles | لن يبالي أحداً حالما يُلقى القبض على هؤلاء الأوغاد |